SHALL SET OUT in Hungarian translation

[ʃæl set aʊt]
[ʃæl set aʊt]
meghatározza
define
determine
sets out
specifies
identifies
lays down
establishes
határoznak meg
set
define
establish
determine
identify
specifies
lays down
állapítanak meg
set
lay down
establish
determined
identifies
finds
notes
states
rögzítik
record
capture
set out
enshrined
fixes
meghatározzák
define
determine
sets out
specifies
identifies
lays down
establishes
határoz meg
set
define
establish
determine
identify
specifies
lays down
felvázolják
outlines
sets out

Examples of using Shall set out in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This article stipulates that multiannual indicative programmes shall set out the priority areas selected for financing,
A cikk kimondja, hogy a többéves indikatív programoknak határozzák meg a finanszírozásra kiválasztott, elsőbbséget évező területeket,
Implementing measures adopted in accordance with the procedure referred to in Article 104 shall set out, in particular, the maximum aid levels and eligible practices.
A 104. cikkben említett eljárás szerint elfogadott végrehajtási intézkedések különösen a támogatási összegek legmagasabb szintjét és az elfogadható eljárásokat határozzák meg.
The ruling shall set out the findings of fact, the applicability of the relevant provisions of this Agreement,
A döntés tartalmazza a ténymegállapításokat, e megállapodás vonatkozó rendelkezéseinek alkalmazhatóságát,
The report shall set out the budget turnout with regard to commitments
A jelentés tartalmazza a költségvetési eredményeket, tekintettel a kötelezettségvállalásokra
Each annual plan shall set out annual financial allocations by the Union per Member State.
Valamennyi éves terv megállapítja az Unió által az adott évre előirányzott források tagállamok közötti elosztását.
The decision shall set out the conditions governing the importation and/or transit of animal by-products from that region, country or group of countries.
A határozat megállapítja az állati melléktermék e régióból, ezen országból vagy az országok e csoportjából történő behozatalára és/vagy tranzitforgalmára vonatkozó feltételeket.
The report shall set out the results of implementation of the budget as regards commitments
A beszámoló felsorolja a költségvetés végrehajtásának eredményeit a kötelezettségvállalások és kifizetések tekintetében,
The report shall set out the results of execution of the budget as regards commitments
A jelentés tartalmazza a költségvetési év során finanszírozott kötelezettségvállalások,
The working plan shall include a strategy for the development of the Energy Star programme, which shall set out for the subsequent three years.
A munkaterv az Energy Star-program fejlesztésére vonatkozó stratégiát tartalmazza, amely a soron következő három évre vonatkozóan megállapítja az alábbiakat.
Where consensus cannot be achieved, the Council shall set out in its report all views advanced on the matter under consideration.
Ha nem érhető el konszenzus, a tanács jelentésében közzétesz minden megfontolásra elé terjesztett nézetet.
Moreover, the proposal shall set out the arrangements for monitoring,
A javaslat továbbá meghatározza a felügyeleti, jelentési
Those rules shall set out in detail the arrangements governing the organisation and functioning of the Board of Appeal
Az eljárási szabályzat részletesen meghatározza a fellebbezési tanács szervezeti felépítésére
specific arrangements to be negotiated and concluded in accordance with the procedures adopted by each Party, and which shall set out, inter alia, appropriate IPR provisions.
megkötésre kerülő egyedi megállapodásoknak megfelelően valósul meg, amelyek többek között megfelelő rendelkezéseket határoznak meg a szellemi tulajdonjogok területén.
Õ ð Those rules shall set out in detail the arrangements governing the organisation
Õ ð Az eljárási szabályzat részletesen meghatározza a fellebbezési tanács működésére
In the event of exceedances of those values for which the attainment deadlines have already expired the air quality plan shall set out appropriate measures, so that the exceedance period can be kept as short as possible.”.
Azon határértékek túllépésekor, amelyek esetében már lejárt a teljesítésre vonatkozó határidő, a levegőminőségi tervek megfelelő intézkedéseket állapítanak meg annak érdekében, hogy a túllépés időtartama a lehető legrövidebb legyen.
Multiannual indicative programmes for thematic programmes shall set out the Union's strategy,
A tematikus programokhoz fűződő többéves indikatív programok rögzítik az uniós stratégiát,
The political declaration of a group shall set out the values that the group stands for
A képviselőcsoport politikai nyilatkozata meghatározza a képviselőcsoport által képviselt értékeket
In case of exceedance of a limit value for which the attainment deadline is already expired the air quality plan shall set out appropriate measures, so that the exceedance period can be kept as short as possible.
Azon határértékek túllépéskor, amelyek esetében már lejárt a teljesítésre vonatkozó határidő, a levegőminőségi tervek megfelelő intézkedéseket állapítanak meg annak érdekében, hogy a túllépés időtartama a lehető legrövidebb ideig tartson.
(b) the Member State shall set out, in its integrated national energy and climate progress report
A tagállamok az ajánlás kiadásának évét követő évben készített integrált nemzeti energia- és éghajlat-politikai eredményjelentéseikben felvázolják, hogyan vették a lehető legjobban figyelembe az ajánlást,
Multiannual indicative programmes for thematic programmes shall set out the Union's strategy for the theme concerned, the priorities selected
A tematikus programokhoz fűződő többéves indikatív programok rögzítik az uniós stratégiát, az uniós finanszírozásra kiválasztott prioritásokat,
Results: 84, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian