Examples of using
Particularly sensitive
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
In some particularly sensitive areas should also be banned transportation of oil,"- calls for Greenpeace Russia.
In alcuni settori particolarmente delicati dovrebbe inoltre essere vietato il trasporto di petrolio,"- Greenpeace chiede che la Russia.
Amendment 27(removal of the employer's right to withhold particularly sensitive information);
Emendamento n. 27(soppressione del diritto del datore di lavoro di non divulgare informazioni particolarmente delicate);
Presupposing the dispensation from the impediment of disparity of cult, the celebration of such a marriage can become particularly sensitive in regard to the canonical and liturgical form.
Presupposta la dispensa dall'impedimento di disparità di culto, particolarmente delicata può diventare la celebrazione di un tale matrimonio per quanto concerne la forma canonica e liturgica.
The only exceptions I can envisage are where statutory bodies have to exchange particularly sensitive data, but we have made definite arrangements for that in this document.
Le uniche eccezioni che mi sento di prevedere riguardano il caso in cui le autorità debbano scambiarsi dati particolarmente delicati, ma per tale eventualità abbiamo inserito nel testo clausole precise.
It would be wrong to withdraw aid from tobacco production, because that would have a devastating effect on particularly sensitive rural areas.
Sarebbe assurdo abolire gli aiuti perché ciò avrebbe un effetto devastante su zone rurali particolarmente delicate.
the role which it can play in creating the conditions for peace in a particularly sensitive region.
anche per delineare le condizioni di pace in un'area particolarmente delicata.
identify in advance certain particularly sensitive issues.
individuare a monte alcuni temi particolarmente delicati.
especially on particularly sensitive skin.
soprattutto sulle pelli particolarmente delicate.
However, I should like to comment that the issues which he touches on in his request are particularly sensitive and his arguments are particularly weak.
Desidero però notare che i temi da lui toccati nella richiesta sono particolarmente delicati, e le sue argomentazioni particolarmente deboli.
For the new countries of the European Union the issue of restoring historical justice is particularly sensitive.
Per i nuovi paesi dell'Unione europea la questione di ripristinare la giustizia storica è particolarmente delicata.
which were rapidly becoming particularly sensitive' 7.
che diventano presto particolarmente delicati» 6.
The transparency of regional policy and its funding are particularly sensitive topics and of considerable interest to the area I represent.
La trasparenza della politica regionale e il suo finanziamento sono temi particolarmente delicati e di notevole interesse per il territorio che rappresento.
Moreover, research must be given the opportunity to exercise control publicly in particularly sensitive areas of research.
Inoltre, occorre dare alla ricerca la possibilità di eseguire un controllo pubblico negli ambiti di ricerca particolarmente delicati.
they worked in a particularly sensitive political and security environment at great personal risk to themselves.
in condizioni di sicurezza particolarmente delicati, correndo gravi rischi personali.
Our company is particularly sensitive to the changes undergone by the real estate market
La nostra società è particolarmente attenta ai mutamenti del mercato immobiliare e mette a disposizione
The proposal for a directive allows the Member States to apply mark-ups to tolls for using roads in particularly sensitive areas, notably mountainous regions.
La proposta di direttiva prevede inoltre la possibilità per gli Stati membri di applicare aumenti ai pedaggi per l'uso di strade situate in zone molto sensibili, particolarmente nelle regioni montane.
The rat appeared to be a particularly sensitive species for developing PN,
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文