WEIMAR in Italian translation

weimar
germany
weimer
weimariana
weimar
weimer
weimar

Examples of using Weimar in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Following the Weimar sojourn, De Greef embarked on a career as a concert pianist, travelling widely.
Dopo il soggiorno a Weimar De Greef intraprese la carriera del concertista, viaggiando molto.
including the area around Weimar, was held by the Wettin Electors of Saxony.
inclusa l'area attorno a Weimar, fu nelle mani della dinastia dei Wettin, Principi-Elettori di Sassonia.
In February 1638 he defeated the Weimar troops in an engagement at Rheinfelden,
Nel 1638 sconfisse le truppe del Weimar vicino a Rheinfelden,
All documentary material for Bach's time in Weimar during this period(1708-1717) were destroyed in a 1774 fire that consumed the palace that Bach was employed in during this period.
Tutto il materiale documentario per il tempo di Bach a Weimar in questo periodo(1708-1717) venne distrutto da un incendio nel 1774.
Weimar is 7 km from Kräuterhotel Zur Klostergrotte, while Oberhof is 46 km away.
Il Kräuterhotel Zur Klostergrotte dista 7 km da Weimar, 46 km da Oberhof e 19 km dall'Aeroporto di Erfurt-Weimar.
Please inform Weimar Central Artist Loft- 120 m2 in advance of your expected arrival time.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Weimar Central Artist Loft- 120 m2 l'orario in cui prevedete di arrivare.
Works by Peter Keler are the Bauhaus Museum, and Weimar Bauhaus Archive in Berlin.
I suoi lavori sono esposti al Bauhaus Museum e al Weimar Bauhaus Archive di Berlino.
It takes approximately 7 h 25 min to get from Weimar to Vienna, including transfers.
Ci vogliono circa 5 h 53 min per andare da Ancona a Vienna, compresi i trasferimenti.
followed, which furthered the album's Weimar Republic-inspired theme by adding elements of German"Kabarett" to the group's performances.
che riprese le tematiche dell'album ispirate dalla Repubblica di Weimar aggiungendo elementi del"Kabarett" tedesco alle performance del gruppo.
including the area around Weimar, was held by the Wettin Electors of Saxony.
inclusa l'area attorno a Weimar, fu nelle mani della dinastia dei Wettin, Principi-Elettori di Sassonia.
starting on 1618 in Jena and Weimar with the annulment of tax decrees.
a partire dal 1618, a Jena ed a Weimar con l'annullamento del debito pubblico.
Schneider was appointed professor at the Großherzoglich-Sächsische Kunstschule Weimar.
Schneider venne nominato professore alla Großherzoglich-Sächsische Kunstschule Weimar di Weimar.
Another world tour followed,"Grotesk Burlesk", which furthered the album's Weimar Republic-inspired theme by adding Helnwein-created stage dressing and elements of German Kabarett to the group's performances.
Seguì un altro tour mondiale, il Grotesk Burlesk Tour, che riprese le tematiche dell'album ispirate dalla Repubblica di Weimar aggiungendo elementi del Kabarett tedesco alle performance del gruppo.
Von der Hellen was archivist at the Goethe Archives(later Goethe-Schiller Archives) in Weimar, and a former colleague of Rudolf Steiner.
Nato a Wellen(oggi nel comune di Beverstedt), von der Hellen fu archivista dell'archivio di Goethe(in seguito archivi di Goethe e Schiller) a Weimar e collega di Rudolf Steiner.
The Weimar Republic was created in 1919, when German Empire Chancellor Friedrich Ebert signed the Weimar Constitution into law on 11 August 1919.
La nuova costituzione del Reich entrò in vigore con la firma da parte del Presidente della Repubblica di Weimar Friedrich Ebert l'11 agosto 1919.
Works by Peter Keler are the Bauhaus Museum, and Weimar Bauhaus Archive in Berlin.
I suoi lavori sono esposti al Bauhaus Museum e al Weimar Bauhaus Archive di Berlino.
particularly Weimar housing.
in particolare sull'abitare a Weimar.
And very soon as organist to the court of Weimar, He was then called as organist to try out everything possible in the art of playing the organ. where His gracious Lord's pleasure at his playing incited him.
Fu quindi chiamato a Mühlhausen come organista e ben presto come organista alla corte di Weimar, dove il piacere che Sua Grazia provava nel sentirlo suonare lo spinse ad esplorare a fondo l'arte della musica organistica.
And very soon as organist to the court of Weimar, where His gracious Lord's pleasure at his playing incited him He was then called as organist to try out everything possible in the art of playing the organ.
A provare ogni cosa possibile nell'arte di utilizzare l'organo. alla corte di Weimar, dove il piacere che il suo gentile Signore provava nel sentirlo suonare lo aveva scatenato Venne quindi chiamato come organista della chiesa di St. Blasius a Mühlhausen, e molto presto come organista.
He was then called as organist at the church to the court of Weimar, where his gracious Lord's pleasure at his playing had inflamed him to try everything possible in the art of handling the organ. of St. Blasius in Muhlhausen, and very soon as organist.
Fu quindi chiamato a Mühlhausen come organista e ben presto come organista alla corte di Weimar, dove il piacere che Sua Grazia provava nel sentirlo suonare lo spinse ad esplorare a fondo l'arte della musica organistica.
Results: 988, Time: 0.051

Top dictionary queries

English - Italian