I JUDGE in Japanese translation

[ai dʒʌdʒ]
[ai dʒʌdʒ]
わたしが裁く

Examples of using I judge in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I judge that the Supreme Court defined the philosophy of the Broadcast Law as public welfare.
最高裁は、放送法の理念を公共の福祉と定義したのだと僕は判断します
I thought, in truth, how can I judge something without trying?
私は、たしかに、試してみることなくどうやって何かを判断できるだろうか、と考えた。
Ye judge after the flesh; I judge no man.
(15)あなたがたは肉によって人をさばくが、わたしはだれもさばかない。
I thought, indeed, how can I judge something without trying it?
私は、たしかに、試してみることなくどうやって何かを判断できるだろうか、と考えた。
There are two of the corners I judge wrong, Poussin directly open to the other side of the lane to the road outside the red in the past.
ようこそ、2つのIの車線の反対側には、過去の赤外の道路を間違って、プッサンを直接開いて判断するコーナーです。
I judge and My judgment is just because I do not seek My own will but the will of Him who sent Me.”.
第一に、「私は私自身の考えで裁くのではなく、私を遣わされた方の御旨の達成を求めているからである」と言われる。
Since there were kings of this house of both Cappadocia and Pontus, I judge that they divided the government, some ruling one country and some the other.
カッパドキアとポントス両方にこの家の王たちが存在したために彼らは統治権を分割し、幾人かは一方を、幾人かはもう他方を支配したものと私は判断している
When everyone says that marriage needs patience, to insist, feelings will be a long stream, then How can I judge, should divorce, or use time to calm everything?
誰もが結婚は忍耐を必要とすると言うとき、主張するために、感情は長い流れになります、その後、どのように私は判断し、離婚する必要がありますか、またはすべてを落ち着かせるために時間を使用する必要がありますか?
When I previously owned 964, my age may be younger than now and may not matter much, but since the penalty for drunk driving has been much lighter than it is now, I can drive and drive I judge myself to see if it is somewhat selfish, even when I think it is a bit dangerous, save speed and get on.
以前に964を所有していた時期は、私の年齢が今よりも若かったこと、そして、あまり関係ないかもしれませんが、飲酒運転の罰則が今よりもずっと軽かったので、飲んで運転できるかどうかをある程度自分で判断をし、ちょっと危険だなと思った時でもスピードをセーブして乗る。
At least I judged so by his talk.
少なくとも本人の談話からはそう判断することができる。
I want you to know that I judged you.
あなたを判断したいのだということを知ってほしいのです。
I judged him to be what he is forty years ago.
彼が思いたったのは、40年前らしい。
In haste, I judged her.
咄嗟に、私は判断しました
I judged that girl.
以上のことからこの子は女子と判断しました
I judged myself unsuitable for a career in naval architecture, and instead went to art college.
自ら造船技師には不向きだと判断して美術大学に進んだのです。
I dispersed them among the nations, and they were scattered through the countries; I judged them according to their conduct and their actions.
わたしは彼らを諸国の民の間に散らし、彼らを国々に追い散らし、彼らの行いとわざとに応じて彼らをさばいた
I judged I should not add a burden to the president and the government regarding my family affairs.
家族のことで大統領や政府に負担をかけてはならないと判断した
I scattered them among the nations and dispersed them throughout the countries; I judged them in keeping with their manner of life and actions.
わたしは彼らを諸国の間に散らし、彼らを国々に追い散らし、彼らの生き方と行いに従って彼らをさばいた
That means at least for me, if I judged by you, or by a human court.
しかし、私にとっては、あなたがたによる判定、あるいは、およそ人間による判決。
Just as I judged your ancestors in the wilderness in the land of Egypt, so I will judge you,” declares the Lord.
節には「エジプトの地の荒野で、あなたがたの先祖を裁いたように、私はあなたがたを裁く、と主なる神は言われる」と書かれる。
Results: 42, Time: 0.0334

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese