INTERCESSION in Japanese translation

[ˌintə'seʃn]
[ˌintə'seʃn]
執り成し
intercession
とりなしを
ネルリ

Examples of using Intercession in English and their translations into Japanese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Church continues to honor her memory and to seek her heavenly intercession.
教会は彼女の記憶を尊重し、彼女の天の仲裁を求め続けています。
All our welcome to join us on this neutral ground as we make intercession for the churches, the harvest and the next great move of God.
私たちが教会、収穫、そして神の次の大きな動きのためにとりなしをするとき、この中立の地で私たちに加わってください。
Hebrews 7:25“Therefore He is able also to save forever those who draw near to God through Him since He always lives to make intercession for them.”.
ヘブル7:25「したがって,ご自分によって神に近づく人々を,完全に救うことがおできになります.キリストはいつも生きていて,彼らのために,とりなしをしておられるからです.」。
They possess, in the first place, the power of impetration or intercession which is proper to prayer, according to John, xi, 42:"And I knew that thou hearest me always.".
彼ら保有は、まず第一に、impetrationまたは仲裁の力が適切に祈り、ジョンによると、xi、42:"あなたと私には分かってhearest私はいつも"と述べた。
It is granted by ecclesiastical authority and is considered to be a special form of intercession made by the whole church through its liturgy and prayers for the reconciliation of one of its members, living or dead.
教会の権限が付与されることとは見なされて作られる特別な形の仲裁を通じて、全体の典礼教会の祈りと和解のための1つのメンバーのように、生活のか死んでいる。
In the former case there was faith, which only required to be strengthened against failure- an eventuality which, without the intercession of Christ, was possible.
信仰があったが、前者の場合、これだけ反対の失敗を強化する必要があるが-、不測の事態には、キリストの仲裁なしには、が可能です。
This reference, then, the only one to any local Church in the whole liturgy-- the fact that the Intercession, in which they pray for every kind of person and cause, begins with a prayer for the Church of Jerusalem, is a sure index of the place of origin.
このリファレンスは、その後、任意の1つだけを地元の教会で全体の典礼-仲裁という事実は、彼らがどのようにすべての人のために祈ると原因は、礼拝のために教会で始まるエルサレム、確か指数は、原産地のです。
Secondly, the intercession of Gregory serves to set Leobardus straight, after he had been tempted by the devil(Life of the Fathers, XX, 3), and so this act further enhances the authority of bishops as a whole.
第二に、彼が悪魔に誘惑以降にグレゴリウスの仲裁がレオバルドゥスを客観的にするように働き(『師父の生涯』,XX,3)、その働きがさらに全体として司教らの権威を高めている[要出典]。
The Marian Day of the Family of Torreciudad celebrates its 28th edition offering families all latitudes a festive pilgrimage made under the protection of the Virgin Mary, to invoke her powerful intercession before Jesus, Son of God and Our Lady.
Torreciudadの家族のマリアン・デー家族を提供し、その第28版は、すべての聖母マリアの保護の下で作られたお祝いの巡礼を緯度祝います,イエスの前に彼女の強力な執り成しを起動します,神と聖母の御子。
Christ executes the office of a priest, in his once offering up himself a sacrifice to satisfy divine justice,(Hebrews 9:28) and to reconcile us to God,(Hebrews 2:17) and in making continual intercession for us.
キリストの事務所を実行する司祭は、彼のかつて提供して自分自身を犠牲に神の裁きを満足させるため、(ヘブル人への手紙9時28分)私たちを神と和解して、(ヘブル人への手紙2時17分)と私たちのために仲裁を継続します。
In this context, in particular, the decisive role of the businessman in the election of the current Mayor of Seregno has also been established, revealing how the intercession was linked to his interest in obtaining by the institutional organs of which he supported the candidature, the convention to build a supermarket in the municipal territory.
この文脈では、特に、それはまた、執り成しは制度的な器官で、取得への関心にリンクされたかを強調し、Seregnoの市長の選挙で決定的な実業家によって役割をしていた設立されました人の彼は、自治体でスーパーマーケットを構築するための規則を指名を支持しました。
grant us, through his intercession, namely peace and joy cope with all the dangers and difficulties, and live in your service with such perseverance, we know discover you and follow you in all circumstances of our life.
彼の執り成しを通じて,すなわち、平和と喜びは、すべての危険や困難に対処します,そして、そのような忍耐とあなたのサービスに住んでいます,私たちはあなたを発見知っているし、私たちの生活のすべての状況で、あなたに従ってください。
Work of prophetic intercession.
預言的とりなし手の働き。
Moscow Church of the Intercession.
モスクワですChurchofthe
This insight led into focused and timely intercession.
この洞察は集中した、タイムリーな執り成しの祈りへと導きました。
Church of the Intercession of the Holy Virgin.
ChurchoftheIntercessionoftheHolyVirginについて質問する。
So the intercession of intercessors shall not avail them.
それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
So the intercession of the intercessors will not avail them.
それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
The intercession of their intercessors shall not benefit them.
それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
Then the intercession of the intercessors shall not profit them.
それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
Results: 262, Time: 0.0431

Top dictionary queries

English - Japanese