Come and learn how you can be a world changer through effective intercession.
Ven y aprende cómo puedes cambiar el mundo a través de una efectiva intercesión.
Oh, God hear my demand through Saint Charbel's intercession.
Oh, Dios, escucha a mi llamado por la intercesión de San Chárbel.
Why is it also called Intercession cathedral?
¿Por qué esta catedral también se llama la catedral de la Intercesión?
The very spectre of government intercession spurs the bargain- ing parties to redouble their self-regulatory efforts.
El espectro de la intervención del gobierno lleva a las partes en las negociaciones a redoblar sus esfuerzos de autorregulación.
The intercession of international bodies presupposes that the unlawful act that constitutes an economic crime has been defined.
La intervención de las instancias internacionales supone una definición previa del hecho ilícito que constituye un delito económico.
Innumerable miracles took place through her intercession, and devotion to her spread far and wide.
Innumerables milagros tuvieron lugar a traves de su intercesion, y la devoción hacia ella se extendió a lo largo y a lo ancho.
Since Dominic first cried"what will become of sinners" intercession has been a specific aspect of our spiritual tradition.
Siguiendo el grito de Domingo:", Que sera Senor de los pecadores?", la intercesi6n es, en efecto, una caracteristica especifica de nuestra tradici6n espiritual, de nuestra tradici6n de oraci6n.
He shall order the intercession of the competent public agencies to implement measures to put an end to the injury and to eliminate its causes;
Ordenará la intervención de los organismos públicos competentes a efectos de ejecutar las medidas tendientes al cese del daño y a la superación de las causas que lo originaron;
Amadeus was saved by the intercession of Peter the Hermit,
Amadeo fue ayudado por la intervención de Pedro de Amiens el Ermitaño,
Of course, we again bring these aspirations for the world into the prayers of intercession, which are so important in our tradition.
Las aspiraciones del mundo las presentarnos una vez mas, por supuesto, en la oraci6n de intercesi6n que es tan importante en nuestra tradici6n.
In our renewed prayer efforts, intercession for a New Evangelization must accompany every pastoral initiative.
Como parte de nuestros esfuerzos para renovarnos en la oración, intercesiones por una Nueva Evangelización deben acompañar cada iniciativa pastoral.
the lost raised in the hope of heaven and the intercession of divine providence?
la esperanza perdida en los cielos y la intervención de la divina Providencia?
Please do not take your prayers and intercession as a small ministry of no importance.
Por favor no tomes tus oraciones e intercesiones como un pequeño ministerio sin importancia.
you were to be beheaded… but Sir Tsuda's intercession changed everything.
ibas a ser decapitado. Pero la intervención del Señor Tsuda lo cambió todo.
He must be informed within the time-limit which he himself sets of the action taken on his intercession.
El Mediador deberá ser informado, en los plazos que él mismo establezca, de las medidas adoptadas a raíz de su intervención.
does not want intercession by any third party.
bilateral al Pakistán y no quiere que ningún tercero interceda.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文