SHOOK in Kazakh translation

[ʃʊk]
[ʃʊk]
шайқады
шулатқан
шайқап
жаңғырықты
сілкіндірген
шайқайды

Examples of using Shook in English and their translations into Kazakh

{-}
    Soviet disunion: ten years that shook the world.
    Астананың дамуы: әлемді таңқалдырған он жыл.
    In other words: they're shook.
    Нарық дегеніміз Sachok.
    Every time a bomb fell, the Earth shook.
    Түкірген сайын қара жер қорланатын.
    At that time his voice shook the earth.
    Сәтте оның даусы жерді сілкіндіреді екен.
    Louise greeted me at the door, and we shook hands.
    Терезеден басын шығарып, тыныс алуда, бізге қолын уқалата берді.
    Fear and trembling came over me, and all my bones shook.
    Маған қорқыныш және діріл келді, бұл менің барлық сүйектерімді сілкіндірді.
    The earth shook again in Nepal.
    Елді тағы езгілеп шеңбектеді.
    We went into the second round and shook the tires.
    Екінші таймда жинақылық танытып, қарқынымызды үдеттік.
    In a storm and at night-" He shook his head.
    Түнімен,- деді Чорб тісінің арасынан.
    Back in Moses' day, the voice of God shook the earth.
    Сол кезде Тәңір Иенің зор даусы жерді шайқалтты.
    Was saved by a miracle but his hands shook.
    Бұл да дүр сілкініп бокалын ұстады, бірақ қолы дірілдеп кетті.
    Ten shields in four minutes…" he shook his head.
    Төрт минутың қалд!- деді Нығмет қолсағаттағы хронометрді мезгеп.
    And when the ark of the covenant of the Lord came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth shook.
    Жаратқан Иенің Келісім сандығы жасақтың қосына жеткізілген кезде исраилдіктердің қуана салған айқайынан жер жаңғырықты.
    When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly[l] that the ground shook.
    Жаратқан Иенің Келісім сандығы жасақтың қосына жеткізілген кезде исраилдіктердің қуана салған айқайынан жер жаңғырықты.
    the foundations of the heavens were moved and shook because he was wroth.
    Аспанның негізі шайқалып дірілдеді, Өйткені Құдай қаһарына мінген еді.
    It was one of the worst news of 2016, not only shook the people of russia,
    Бұл ең қорқынышты известий 2016 жылдың ғана емес, потрясшее Ресей халқы емес,
    the earth shook, the ground seemed to move,
    жер қағып, жер мұхиттағы толқындарындай Бугристые,
    Still shaking his head, he murmured,"We're not going in the same direction.".
    Қожайын басын шайқады:"Әлі жолдай қойғамыз жоқ.".
    I haven't had heats for years," he says, shaking his head.
    Мен көптен бері балда болған жоқ едім,"- деді ол өзіне тарта сөйлеп, басын шайқады.
    If I didn't know you, I would've shaken my fist at you.
    Мен сені білмесем, басымды шайқап ренжімес едім.
    Results: 47, Time: 0.0782

    Top dictionary queries

    English - Kazakh