THY SEED in Norwegian translation

[ðai siːd]
[ðai siːd]
din ætt
your seed
your offspring
your descendants
your ancestry
your family
your line
din sæd
your semen
your seed
your cum
ditt avkom
di ætt
your seed
your offspring
your descendants
your ancestry
your family
your line

Examples of using Thy seed in English and their translations into Norwegian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thou dost certainly tithe all the increase of thy seed which the field is bringing forth year by year;
Du skal gi tiende av all din avgrøde, av sæden som vokser på marken år for år.
Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
Du skal gi tiende av all din avgrøde, av sæden som vokser på marken år for år.
I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Jeg vil gjøre din ætt så tallrik at den ikke skal kunne telles for mengde.
Speak unto Aaron, saying, Whosoever he be of thy seed in their generations that hath any blemish,
Tal til Aron og si: Ingen av din ætt, enten nu eller i kommende tider,
I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
Jeg vil gjøre din ætt så tallrik at den ikke skal kunne telles for mengde.
And the messenger of Jehovah saith to her,'Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;'.
Og Herrens engel sa til henne: Jeg vil gjøre din ætt så tallrik at den ikke skal kunne telles for mengde.
In the morning sow thy seed, And at even withdraw not thy hand,
din sæd om morgenen, og la ikke din hånd hvile når det lider mot aftenen;
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand:
din sæd om morgenen, og la ikke din hånd hvile når det lider mot aftenen;
of the covenant which God made with your fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Gud gjorde med fedrane dykkar då han sa til Abraham: I di ætt skal alle ætter på jorda velsignast.
I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
jeg vil utgyde min Ånd over din sæd og min velsignelse over dine spirer,
where thou sowedst thy seed, and wateredst it with thy foot,
hvor du sådde din sæd og så vannet jorden med din fot
in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
gjerder du om dem, og om morgenen får du din plantning til å blomstre; men avlingen blir borte på sykdommens dag, og smerten er ulægelig.
But as of one, And to thy seed, which is Christ.
Men som når det gjelder én: Og din ætt. Og dette er Kristus.
I will pour my Spirit on thy seed, And my blessing on thy productions.
Jeg vil utgyde min Ånd over din sæd og min velsignelse over dine spirer.
But the leprosy of Naaman shall fasten upon thee, and upon thy seed for ever.
Derfor skal Na'amans spedalskhet henge ved dig og ved din ætt til evig tid.
I will put enmity between thee and the woman… between thy seed and her seed..
Jeg setter fiendskap mellom deg og kvinnen mellom ditt avkom og hennes ætt.
I iNow will I multiply thy seed/i las the stars of the heaven&/i.
Jeg vil gjøre din ætt tallrik som stjernene på himmelen.
And I will multiply thy seed as the stars of heaven,
Og jeg vil gjøre din ætt tallrik som stjernene på himmelen,
Thy seed also had been as the sand,
Da skulde din ætt bli som sanden,
because he is thy seed.
fordi han er din sønn.
Results: 230, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Norwegian