THY SEED in Polish translation

[ðai siːd]
[ðai siːd]
nasienie twoje
nasieniu twoim

Examples of using Thy seed in English and their translations into Polish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow.
Przetoż trąd Naamanowy przylgnie do ciebie, i do nasienia twego na wieki. I wyszedł od twarzy jego trędowaty, jako śnieg.
Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
Doznasz też, iż rozmnożone będzie nasienie twoje, a potomstwo twoje będzie jako ziele ziemi.
And thy seed after thee, and their generations,
I potomkami twoimi po tobie, abym był ich Bogiem.
For kings shall come out of thee… and thy seed after thee, and their generations,
I potomkami twoimi po tobie, abym był ich Bogiem. Królowie będą pochodzić od ciebie…
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
A toć jest przymierze moje, które zachowywać będziecie, między mną, i między wami, i między nasieniem twojem po tobie, aby był obrzezany między wami każdy mężczyzna.
For all the land which thou seest… to thee will I give it and to thy seed forever.
Bo cała tę ziemię, która widzisz… dam tobie i potomstwu twemu na wieki.
Shall be a stranger in a land that is not theirs. Yet know of a surety that thy seed.
I będą tam niewolnikami… będą obcymi w cudzej ziemi… Wiedz, że potomkowie twoi.
And thy seed shall be as the dust of the earth,
A będzie nasienie twoje jako proch ziemi, i rozmnożysz się na zachód,
That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;
Błogosławiąc, błogosławić ci będę, a rozmnażając rozmnożę nasienie twoje, jako gwiazdy niebieskie, i jako piasek, który jest na brzegu morskim; a odziedziczy nasienie twoje bramy nieprzyjaciół twoich..
and multiply thy seed for my servant Abraham's sake.
rozmnażając twoje potomstwo przez wzgląd na Abrahama, który Mi służył.
that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
abyś szedł za ojcami twoimi, wzbudzę nasienie twoje po tobie, które będzie z synów twoich, i umocnię królestwo jego.
In thy seed shall all the nations of the earth be blessed) brought forth no fruit--until Christ Jesus.
że"w nasieniu twoim błogosławione będą wszystkie narody ziemi" nie przynosiło żadnego owocu, aż do przyjścia Jezusa Chrystusa.
which is not of thy seed.
któryby nie był z nasienia twego.
who is not of thy seed.
któryby nie był z nasienia twego.
The great good work of God to which he has called us is that mentioned in the oath-bound Covenant to Abraham,"In thy Seed shall all the families of the earth be blessed."--Gal. 3:29.
Wielkie dzieło Boże, do którego nas powołał, jest wzmiankowane w przysięgą potwierdzonym Przymierzu Abrahamowym:„W twoim nasieniu będą błogosławione wszystkie rodzaje ziemi”- Gal. 3:29.
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand:
Poranu siej nasienie twoje, a w wieczór nie dawaj odpoczynku ręce twojej,
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant,
I utwierdzę przymierze moje między mną, i między tobą, i między nasieniem twojem po tobie, w narodziech ich umową wieczną; żebym ci był Bogiem
Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth,
Da Bóg i deszcz na siewy twoje, któremibyś posiał ziemię, a chleb z urodzaju ziemi będzie syty
And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven,
Że rozmnożę potomstwo twe jak gwiazdy na niebie
Covenant of God(made with Abraham: In thy seed shall all the nations of the earth be blessed) brought forth no fruit--until Christ Jesus.
tak samo pierwotne przymierze Boże(zawarte z Abrahamem: w nasieniu twoim będą błogosławione wszystkie rodzaje ziemi) nie przyniosło owoców- aż do czasu Jezusa Chrystusa.
Results: 58, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish