CURRENT CONTEXT in Polish translation

['kʌrənt 'kɒntekst]
['kʌrənt 'kɒntekst]
obecnym kontekście
the current context
present context
bieżącemu kontekstowi
aktualnym kontekście
kontekście obecnego
the current context
present context
bieżącym kontekście
obecny kontekst
the current context
present context
bieżącego kontekstu

Examples of using Current context in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
However, in practical terms and in the current context, it may be difficult to find the necessary human resources to conceive and implement this task.
Jednakże w praktyce i w aktualnym kontekście trudne byłoby pozyskanie niezbędnych zasobów ludzkich do opracowania i realizacji tego zadania.
This new Facility will extend the range of targeted financial support to new entrepreneurs in the current context of a reduced credit supply.
Nowy instrument zwiększy zakres ukierunkowanego wsparcia finansowego dla nowych przedsiębiorców w obecnej sytuacji zmniejszonej podaży kredytów.
particularly in the current context of high youth unemployment,
szczególnie w obecnym kontekście wysokiego bezrobocia osób młodych,
we must ensure that the European Investment Bank has an active role to play in the current context.
musimy dopilnować, aby Europejski Bank Inwestycyjny odegrał aktywną rolę w obecnej sytuacji.
One thing that is relevant in the current context of the economic crisis is the removal of the'red tape' effect in the current EU support schemes.
Jedną z istotnych rzeczy w kontekście obecnego kryzysu gospodarczego jest wyeliminowanie oddziaływania biurokracji na obecne unijne systemy wsparcia.
In the current context of diminished own funds,
W obecnym kontekście mniejszych środków własnych,
The new facility should extend the range of targeted financial support to new entrepreneurs in the current context of a reduced credit supply.
Ten nowy instrument powinien przyczynić się do rozszerzenia zakresu ukierunkowanego wsparcia finansowego dla nowych przedsiębiorców w obecnej sytuacji zmniejszonej podaży kredytów.
Three years on from its creation in 2006, and in the current context of global economic and financial crisis, it was crucial to ease the conditions governing use of this European fund.
Trzy lata po jego stworzeniu w 2006 roku i w kontekście obecnego kryzysu finansowo-gospodarczego konieczne było złagodzenie przepisów regulujących wykorzystanie tego europejskiego funduszu.
Brazil are greatly important in the current context of European external relations.
Brazylią są niezwykle ważne w bieżącym kontekście europejskich stosunków zewnętrznych.
In the current context, many EU Member States are facing similar challenges,
W obecnym kontekście, wiele państw członkowskich UE zmagają się z podobnymi wyzwaniami,
The current context of the preparation of the new multi-annual financial framework(MFF) gives the Commission the opportunity to reinforce anti-fraud approaches across different EU policies.
Obecny kontekst przygotowania nowych wieloletnich ram finansowych daje Komisji możliwość wzmocnienia podejścia w zakresie zwalczania nadużyć finansowych w różnych obszarach polityki UE.
I would argue that this is even more important in the current context of the economic backdrop.
W kontekście obecnego spadku gospodarczego powiedziałabym nawet, że ten cel jest ważniejszy.
the destination doesn't exist in the current context were fixed.
zostały ustalone połączenia i docelowy nie istnieje w bieżącym kontekście.
It is also necessary to address them consistently in the current context of a global fight against tax avoidance and evasion.
Niezbędne jest też jednolite traktowanie tych problemów w obecnym kontekście globalnej walki z unikaniem opodatkowania i uchylaniem się od niego.
The current context and the future of relations with Belarus present a challenge to the foreign policy of the European Union.
Obecny kontekst, jak i przyszłe stosunki z Białorusią stanowią wyzwanie dla polityki zagranicznej Unii Europejskiej.
Their expectations, as we know, are even greater in the current context, with the financial crisis
Jak wiemy, ich oczekiwania urosły jeszcze bardziej w kontekście obecnego kryzysu finansowego
move those tasks you can accomplish next week back up to the current context lists.
przenieść tych zadań można zrealizować w przyszłym tygodniu powrót do bieżącego kontekstu list.
the appropriateness of the joke in the current context.
stosowności żart w bieżącym kontekście.
In the current context of economic recession, there have been many calls for a new European strategy for employment and sustainable
W obecnym kontekście recesji gospodarczej pojawiło się wiele głosów nawołujących do opracowania nowej europejskiej strategii na rzecz zatrudnienia
Looking at the current context, all four scenarios described exist in real life,
Patrząc na obecny kontekst, wszystkie cztery opisane scenariusze istnieją w realnym życiu,
Results: 126, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish