DATE OF DISPATCH in Polish translation

[deit ɒv di'spætʃ]
[deit ɒv di'spætʃ]
daty wysłania
dnia wysłania
datą wysłania
datę wysłania
datę wysyłki
datą wysyłki

Examples of using Date of dispatch in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
in the press of the country of the contracting authority before the date of dispatch to the Official Journal of the European Communities
w prasie kraju instytucji zamawiającej przed datą wysłania do Urzędu Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich;
which shall not be less than 52 days from the date of dispatch of the notice.
który nie może być krótszy niż pięćdziesiąt dwa dni od daty wysłania ogłoszenia.
shall indicate the date of dispatch of the notice to the Commission
muszą wskazywać datę wysłania ogłoszenia do Komisji
candidates shall be allowed at least 30 days from the date of dispatch of the letter of invitation to tender in which to submit their tenders.
pkt 38.1 lit. d, na składanie ofert kandydatom zapewnia się co najmniej 30 dni od daty wysłania pisma z zaproszeniem do składania ofert.
The right of pre-emption must be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
Prawo pierwokupu powinno być wykonane w okresie, który nie może być krótszy od 14 dni, licząc od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
period of laying and the date of dispatch before leaving the production site.
dzień albo okres zniesienia jaj oraz datę wysyłki.
the postmark being accepted as date of dispatch, or the date of receipt where the documents are delivered to the Commission directly
przy czym datę stempla pocztowego uznaje się za datę wysyłki, lub datę otrzymania, gdy dokumenty są dostarczane Komisji bezpośrednio
while the year 1959 was sets as the date of dispatch for the first modified missiles on board commercial vessels at sea.
tempa w 1956 roku, natomiast na rok 1959 ustalono termin wysłania w morze pierwszych pocisków na pokładach zmodyfikowanych statków komercyjnych.
the time limit for the receipt of tenders not less than 40 days from the date of dispatch of the notice or the invitation to tender.
termin składania ofert jest nie krótszy niż czterdzieści dni od daty wysłania ogłoszenia lub zaproszenia do składania ofert.
showing also the number of eggs produced and delivered, the date of dispatch, and the names of the purchaser.
wskazując również liczbę jaj produkowanych i dostarczanych, datę wysyłki oraz nazwę(nazwisko) odbiorcy.
Details of the shipment such as expected date of dispatch, name of the customs office where the customs export formalities will be carried out,
Dane szczegółowe dotyczące wysyłki, takie jak planowana data wysyłki, nazwa urzędu celnego, w którym zostaną przeprowadzone celne formalności wywozowe,
be at least five weeks from the date of dispatch of the notice or invitation
co do zasady nie może być krótszy niż pięć tygodni od daty wysłania ogłoszenia lub zaproszenia,
Date of grading and date of dispatch.
Data przeprowadzenia klasyfikacji i data wysłania produktu.
The contracting entities must be able to supply proof of the date of dispatch of the notices referred to in Articles 20 to 24.
Podmioty zamawiające muszą być w stanie dostarczyć dowody potwierdzające daty wysłania ogłoszeń, o których mowa w art. 20-24.
on the actual date of dispatch.
w rzeczywistym dniu wysyłki.
shall mention the date of dispatch of the notice to the Commission.
muszą wskazywać datę wysłania ogłoszenia Komisji.
other electronic means) not later than three months after the date of dispatch of the forest reproductive material by the supplier.
nie później niż trzy miesiące po dacie wysyłki leśnego materiału rozmnożeniowego przez dostawcę.
The right of pre-emption Ö shall Õ be exercised within a period which shall not be less than 14 days from the date of publication of the offer or from the date of dispatch of the letters to the shareholders.
Prawo pierwokupu Ö wykonuje się Õ w terminie nie krótszym niż 14 dni od daty ogłoszenia oferty lub daty wysyłki listów do akcjonariuszy.
in particular the expected date of dispatch, method of transport,
w szczególności planowaną datę wysyłki, metodę transportu,
in particular the expected date of dispatch, method of transport,
w szczególności planowana data wysyłki, metoda transportu,
Results: 171, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish