DATE OF DISPATCH in German translation

[deit ɒv di'spætʃ]
[deit ɒv di'spætʃ]
Versanddatum
shipment date
date of dispatch
shipping date
sending date
delivery date
the shipping date
shippeddate
despatch date
Tag der Absendung
Datum der Absendung
Zeitpunkt der Absendung
Absendedatum
date of dispatch
Versandtag
Zeitpunkt der Versendung
Aufgabetag
Absendetag
Tage der Versandbereitschaft

Examples of using Date of dispatch in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Contracting entities shall be able to prove the date of dispatch of notices.
Der Auftraggeber muß den Tag der Absendung der Bekanntmachung nachweisen können.
The delivery dates stated by the supplier refer to the date of dispatch of the goods.
Die vom Lieferant angegebenen Lieferzeiten beziehen sich auf das Versanddatum der Ware.
The purchaser shall be provided a dispatch note on the date of dispatch at the latest.
Spätestens am Tag des Versands ist dem Besteller eine Versandanzeige zuzuleiten.
All invoices are to be paid under the contractual agreed term of payment starting with the date of dispatch at APE.
Alle Rechnungen sind zu dem vertraglich vereinbarten Zahlungsziel beginnend mit dem Versanddatum bei APE zu bezahlen.
our warranty covers a period of 24 months from the date of dispatch.
deckt die Garantie eine Periode von 24 Monaten ab dem Lieferdatum.
The warranty period for the delivered goods is 12 months from the date of dispatch unless any separate contractual agreement was made.
Die Garantiefrist für die gelieferte Ware beträgt 12 Monate ab Versanddatum, sofern keine gesonderten vertraglichen Vereinbarungen getroffen wurden.
In such case, information shall be deemed to have been received by the candidate or tenderer on the date of dispatch by the contracting authority.
In einem solchen Fall gelten sie als vom Bewerber bzw. Bieter am Absendedatum empfangen.
The proposed 15-day waiting period after the date of dispatch of the acknowledgement of receipt by the competent authority of destination could lead to considerable problems.
Die vorgeschlagene Wartezeit von 15 Tagen nach dem Versanddatum der Empfangsbestätigung der zuständigen Behörde des Bestimmungsortes kann erhebliche Probleme mit sich bringen.
A time limit for the receipt of requests to participate which shall not be less than 15 days from the date of dispatch of the notice;
Eine Frist für den Eingang des Antrags auf Teilnahme, die, gerechnet vom Tag der Absendung der Bekanntmachung an, mindestens fünfzehn Tage betragen muß;
The guarantee begins on the date of dispatch and is limited exclusively to the repair of the remote or its substitution by one the same or its equivalent.
Die Garantie beginnt ab dem Versanddatum und umfasst ausschließlich die Reparatur oder den Ersatz mit einem gleichwertigen Gerät.
Account shall be taken of either the date of dispatch, the postmark being accepted as date of dispatch, or the date of receipt where the documents
Durch die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaates ist der Versandtag, nachgewiesen durch das Datum des Poststempels, oder der Tag des Eingangs der Dokumente maßgeblich,
After 30 days from the date of dispatch, they go to court.
Nach 30 Tagen ab dem Datum der Absendung, gehen sie vor Gericht.
Other European destinations: 3-7 business days excluding the date of dispatch.
Andere europäische Ziele: 3-7 Werktage ohne das Datum des Poststempels.
We offer you a warranty of 6 months on all repairs from date of dispatch.
Wir bieten Ihnen eine Gewährleistung von 6 Monaten auf alle durchgeführten Instandsetzungen, ab Auslieferdatum.
Estimated delivery times Nordic countries: 2-5 business days excluding the date of dispatch.
Geschätze Lieferzeiten Nordische Länder: 2-5 Werktage ohne das Datum des Poststempels.
The invoice is deemed received on the date of dispatch of the invoice email.
Die Rechnung gilt als am Tag der Versendung der Rechnungs-E-Mail zugegangen.
name and the date of dispatch in your email.
Ihre Name und Datum vom Versand in Ihrer Email ein.
The delivery dates indicated by ALUKON refer to the date of dispatch of the goods.
Die von ALUKON angegebenen Lieferzeiten beziehen sich auf das Versanddatum der Ware.
IV.2.3 Estimated date of dispatch of invitations to tender or to participate to selected candidates.
IV.2.3 Voraussichtlicher Tag der Absendung der Aufforderungen zur Angebotsabgabe bzw.
Estimated delivery times are to be used as a guide only and commence from the date of dispatch.
Die geschätzten Lieferzeiten sind lediglich Richtwerte und werden ab dem Datum des Versands berechnet.
Results: 482, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German