I'M GOING TO LET in Polish translation

[aim 'gəʊiŋ tə let]
[aim 'gəʊiŋ tə let]
pozwolę
move
will allow
they will let
puszczę
let go
let
play
release
put
run
loose
leave
unhand
zamiar dać
gonna give
i'm going to give
am gonna give
i'm going to let

Examples of using I'm going to let in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I'm going to let that go because I know you're hurting.
Odpuszczę ci to, bo wiem, że cierpisz.
I'm going to let you handle the 4:30 crowd by yourself.
Zamierzam pozwolić ci byś z ruchem o 16:30 uporała się sama.
You don't think I'm going to let you win Nationals again next year, do you?
Myślałaś że pozwolęw w przyszłym roku wygrać Ci ponownie Mistrzostwa?
I'm going to let you get back to, uh, whatever it was you were doing.
Zamierzam pozwolić Ci wrócić do tego, em… cokolwiek robiłeś.
I'm going to let you into my mind.
Wspominam o tym, bo mam zamiar wpuscic was do mojego umyslu.
You know what? I'm going to let her live.
Wiesz, co? Pozwole jej zyc.
But only if you behave yourself. I'm going to let you go..
Dobrze zachowywać. ale tylko, jeśli będziesz się Wypuszczę cię.
I'm going to let you make decisions.
Pozwolę ci podejmować decyzje.
Actually, I think I'm going to let Dr. Norman here take the lead on this one, OK?
W zasadzie, myślę że pozwolę Dr. Norman-owi poprowadzić operację tym razem, OK?
That's exactly what you did achieve, nothing. Now, I'm going to let you go without any further punishment.
Teraz cię puszczę, bez żadnej kary, ale chcę, żebyś wiedział, że będę miał na ciebie oko.
And I'm going to let him have coal- stuff to make oil.- He's going to let me have those machines.
I mam zamiar dać mu węgiel… materiały do produkcji paliwa.- On ma zamiar dać mi te maszyny te maszyny.
But since anonymity means a lot to you and because you helped me I'm going to let you go, wherever you want.
Ale ponieważ cenisz sobie anonimowość i mi pomogłeś, puszczę cię, kiedy tylko zechcesz.
He's going to let me have those machines and I'm going to let him have coal- stuff to make oil.
On ma zamiar dać mi te maszyny te maszyny i mam zamiar dać mu węgiel… materiały do produkcji paliwa.
I don't think you understand how truly stressed Jane is, so I'm going to let you in.
Chyba nie rozumiecie, jak bardzo jest zestresowana, więc wam pokażę.
I'm going to let this dough rise overnight,
Odstawię to, żeby wyrosło i będziemy mieli smaczne,
For any of you. If my sister's not here in five minutes, I'm going to let The Dark One off his leash.
Jeśli moja siostra nie zjawi się w ciągu pięciu minut, spuszczę ze smyczy Mrocznego.
I am going to let mankind begin anew… here… on this island paradise.
Pozwolę ludzkości zacząć od nowa… tu… na wyspie Raju.
I am going to let bygones be bygones.
Mam zamiar puścić przeszłość w niepamięć.
I was going to let you get to fifth base.
Miałam zamiar pozwolić ci dotrzeć do piątej bazy.
I was going to let you go..
Zamierzałem puścić cię wolno.
Results: 46, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish