NEED TO AVOID in Polish translation

[niːd tə ə'void]
[niːd tə ə'void]
potrzebę unikania
potrzebę uniknięcia
trzeba unikać
you need to avoid
should be avoided
you have to avoid
must be avoided
konieczne aby uniknąć
konieczności zapobiegania
konieczności unikania
potrzeby uniknięcia

Examples of using Need to avoid in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Still need to avoid the harsh light,
Wciąż trzeba unikać ostre światło,
Having regard to the need to avoid all ambiguity in the relationship between development cooperation and immigration.
Mając na uwadze potrzebę uniknięcia dwuznaczności w relacji pomiędzy współpracą w zakresie rozwoju i imigracją.
Participants in local hearings acknowledged the need to avoid overcompensation and develop RE in a cost-effective way.
Uczestnicy lokalnych wysłuchań publicznych uznali konieczność unikania nadmiernej rekompensaty i potrzebę rozwijania odnawialnych źródeł energii w sposób opłacalny.
Worry-Free Operation Timken understands the need to avoid unplanned downtime
Firma Timken rozumie potrzebę unikania nieplanowanych przestojów
Harboring well need to avoid getting into the chemicals in treating the plants and rainwater.
Niosące również należy unikać dostania się substancji chemicznych w leczeniu roślin i wody deszczowej.
Nonetheless, Expectant as well as also nursing ladies along with those under 18 years of ages need to avoid taking PhenQ.
Niemniej Przyszła jak również karmiącym panie wraz z osobami poniżej 18 roku wieku trzeba unikać podejmowania PhenQ.
And we need to avoid this fragmentation of pension provision, so there is an essential role
A my musimy unikać takiej fragmentacji świadczeń emerytalnych- Unia Europejska odgrywa tu
Timken understands the need to avoid unplanned downtime
Firma Timken rozumie potrzebę unikania nieplanowanych przestojów
The European Parliament in its recent post-Copenhagen resolution explicitly pointed at those weaknesses and the need to avoid them undermining the environmental integrity5.
Parlament Europejski w wydanej przez siebie rezolucji na temat konferencji kopenhaskiej wyraźnie wskazał na te niedociągnięcia i potrzebę uniknięcia sytuacji, w której podważyłyby one integralność środowiskową5.
Emphasizes the importance of ensuring the system's accessibility to all business entities and the need to avoid additional costs for SMEs.
Podkreśla znaczenie zapewnienia dostępności do systemu wszystkim podmiotom gospodarczym oraz konieczność unikania dodatkowych kosztów dla MŚP.
Youngsters that supplement with steroids will experience some of the worst negative effects and also need to avoid it completely until an appropriate age is reached.
Dzieci, które uzupełniają sterydami doświadczy jedne z najgorszych negatywnych skutków, a także należy unikać go całkowicie, aż do osiągnięcia odpowiedniego wieku.
Nevertheless, Expecting and likewise nursing ladies in addition to those under 18 years of ages need to avoid taking PhenQ.
Niemniej jednak, oczekując, podobnie kobiety karmiące oprócz tych poniżej 18 lat wieku trzeba unikać podejmowania PhenQ.
You may also need to avoid bright sunlight,
Może być również konieczne, aby uniknąć jasnego światła słonecznego,
Whereas the maximum permitted levels fixed by the abovementioned Regulation take due account of the most recent international scientific opinion and reflect the need to avoid any discrepancies in international regulations;
Maksymalne dozwolone poziomy ustanowione tym rozporządzeniem uwzględniają najnowsze, międzynarodowe opinie naukowe oraz odzwierciedlają potrzebę uniknięcia wszelkich rozbieżności w uregulowaniach międzynarodowych;
while respecting the need to avoid distortions of competition.
szanując potrzebę unikania naruszania konkurencji.
Paragraph 1 recalls the principle of timeliness of data provision and the need to avoid undue restrictions.
W ust. 1 przypomniano zasadę terminowości dostarczania danych oraz konieczność unikania zbędnych ograniczeń.
Children that supplement with steroids will certainly experience several of the most awful adverse effects and need to avoid it totally till a suitable age is reached.
Dzieci, które uzupełniają sterydami anabolicznymi pewnością doświadczają niektóre z najgorszych negatywne skutki i należy unikać go całkowicie do właściwego wiek poznałem.
Nevertheless, Expectant and additionally nursing girls together with those under 18 years of ages need to avoid taking PhenQ.
Niemniej Przyszła jak również karmiącym panie wraz z osobami poniżej 18 roku wieku trzeba unikać podejmowania PhenQ.
Environmental policy, socioeconomic reasons or the need to avoid GMOs in other agricultural products.
Politykę w dziedzinie ochrony środowiska, przyczyny społeczno-ekonomiczne lub konieczność unikania GMO w innych produktach rolnych.
you might need to avoid using the oil.
może być konieczne, aby uniknąć użycia oleju.
Results: 125, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish