SET ITSELF in Polish translation

[set it'self]
[set it'self]
stawiało sobie
wyznaczyć sobie
postawił sobie
ustanowiła sobie

Examples of using Set itself in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
which the European Parliament, under your leadership, should also set itself.
które Parlament Europejski pod Pańskim przewodnictwem również powinien sobie stawiać.
the region is a goal that the Union should set itself as soon as possible.
współpracy między UE a regionem jest celem, który Unia jak najszybciej powinna sama sobie wyznaczyć.
Having regard to the Decision of the March 2002 Barcelona European Council where the European Union set itself the objective of increasing the European research effort to 3% of the European Union's GDP by 2010;
Uwzględniając decyzję Rady Europejskiej podjętą w Barcelonie w marcu 2002 r., kiedy Unia Europejska wyznaczyła sobie cel zwiększenia do 2010 r. nakładów na badania naukowe do poziomu 3% PKB Unii Europejskiej;
At the Lisbon European Council of March 2000, the European Union set itself the strategic goal of establishing a competitive, knowledge-based economy,
W marcu 2000 roku na szczycie Rady Europejskiej w Lizbonie Unia Europejska wyznaczyła sobie strategiczny cel zbudowania konkurencyjnej,
Madam President, it is three years since the Council set itself a target of having up to 12 CCS demonstration projects in operation by 2015,
Pani przewodnicząca! Minęły już trzy lata od chwili, gdy Rada postawiła sobie za cel posiadanie do 12 działających projektów demonstracyjnych sekwestracji dwutlenku węgla do 2015 roku,
However, compared with its competitors, the EU, which set itself ambitious objectives in the digital agenda57,
Unia Europejska, która postawiła sobie ambitne cele w ramach agendy cyfrowej57,
At Lisbon the EU set itself the strategic goal of building the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world,
W Lizbonie UE wyznaczyła sobie strategiczny cel uczynienia z Unii Europejskiej gospodarki najbardziej konkurencyjnej
Three years ago, Paris Saint-Germain set itself the goal of becoming a global sports brand by embodying in everything it does
Trzy lata temu klub Paris Saint-Germain postawił sobie za cel uzyskanie statusu globalnej marki sportowej,
the EU has set itself the objective of reducing its emissions by 80-95% below 1990 levels by.
UE postawiła sobie za cel ograniczenie emisji o 80-95% w stosunku do poziomu z 1990 r. do.
the global community can set itself ambitious and realistic goals in the fight against climate change.
wspólnota światowa wyznaczyła sobie ambitne i możliwe do zrealizowania cele w walce ze skutkami zmian klimatu.
inclusive growth that the European Union set itself as an objective.
ogólnego wzrostu gospodarczego, który Unia Europejska postawiła sobie za cel.
The Council must set itself the goal of providing the European Union with a practical instrument with which to create a regulated market,
Rada musi postawić sobie za cel zapewnienie Unii Europejskiej praktycznego instrumentu pozwalającego stworzyć regulowany rynek,
This is one of the objectives the EU set itself when it accepted the Commission's proposal to build a Global Climate Change Alliance and in undertaking bilateral
To jeden z celów, jakie Unia sobie wyznaczyła, przyjmując wniosek Komisji dotyczący stworzenia światowego sojuszu na rzecz przeciwdziałania zmianom klimatycznym
The EU will not be able to achieve the ambitious objectives it has set itself if a number of people are excluded from work
Unia Europejska nie zrealizuje ambitnych celów, jakie sobie wyznaczyła, o ile będzie miało miejsce utrudnianie jej obywatelom dostępu do miejsc pracy
The Commission therefore rightly set itself the goals of raising important stakeholders' awareness of GI, promoting established practices
Komisja słusznie stawia sobie za cel szerzenie wiedzy na temat zielonej infrastruktury wśród kluczowych zainteresowanych stron,
Having regard to the Decision of the March 2002 Barcelona European Council by which the European Union set itself the objective of increasing the European research effort to 3% of the European Union's GDP by 2010;
Uwzględniając decyzję Rady Europejskiej ze szczytu w Barcelonie w marcu 2002 r. dotyczącą celu, który Unia Europejska powinna sobie wyznaczyć, aby do końca 2010 r. wydatki na badania zwiększyć do poziomu 3% PKB Wspólnoty.
In order to remain consistent with the policy objectives that our institution has set itself, I sincerely hope that we will be able to endorse this compromise that is being proposed to us at second reading and thus pave the way for a more sustainable transport policy.
Mam szczerą nadzieję, że aby pozostać w zgodzie z celami politycznymi, jakie nasza instytucja wyznaczyła sama sobie, będziemy w stanie poprzeć w drugim czytaniu zaproponowany nam kompromis i w ten sposób utorować drogę do bardziej zrównoważonej polityki transportu.
Our proposal was to make the goals that Europe set itself with the EU 2020 strategy not only binding,
Nasza propozycja polegała na uczynieniu celów postawionych sobie przez Europę w strategii"UE 2020” nie tylko wiążącymi, ale wiążącymi w sposób równy
of the EC Treaty the European Community set itself the objective of supporting
Traktatu WE Wspólnota Europejska sama ustanowiła cel wspierania
They all agreed that the band set itself a high standard
Wszyscy zgodnie uznali, że zespół ustawił sobie bardzo wysoko poprzeczkę
Results: 59, Time: 0.0653

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish