do wniosków
requestthe proposalto a conclusion
na prośby
requestżądania
requestdemandclaimbehestaskrequiring
do udzielenia
do próśb
to the requestswishes
rapidly as possible to the requests referred to in paragraph 1,
jak najszybszego udzielenia odpowiedzi na wnioski, o których mowa w ust. 1,They will also see that the primary committee does not respond to the requests of the Committee on Petitions,
Osoby te również zauważą, że komisja przedmiotowo właściwa nie odpowiada na wnioski Komisji Petycji, absolutnie nie możeFurther to the requests from the European Parliament
Na wnioski Parlamentu EuropejskiegoIn response to the requests of many pilgrims, and especially of the peace centers to organize
Spe³niaj¹c probê licznych pielgrzymów, a szczególnie centrów pokoju,applications for protection and for amendment of product specification and to the requests for cancellation which are pending at the date of entry into force of this Regulation.
o wprowadzenie zmiany w specyfikacji produktu i wniosków o cofnięcie rejestracji, które nie zostały jeszcze rozpatrzone w dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.He explained the work programme of the Observatory1 and added that in response to the requests from the Commission and the EU Council,
Przedstawił on następnie program prac Centrum1 dodając, że oprócz zintegrowanego raportu Centrum Monitorowania Strategii Lizbońskiej w odpowiedzi na wnioski ze strony Komisjiwe will work together in preparing the responses to the requests made on this subject.
będziemy wspólnie działać na rzecz przygotowania odpowiedzi na wnioski złożone w tej sprawie.constitute a response to the requests by representatives of national minorities.
będących odpowiedzią na życzenia przedstawicieli owych mniejszości.the European Parliament has just given its support to the requests being made by the regions gathered together right now in Brussels for the Open Days.
polityki regionalnej UE po 2013 roku. Parlament Europejski poparł wnioski złożone przez regiony połączone teraz w Brukseli przy okazji dni otwartych.Moreover, it calls on the Commission to respond positively to the requests from both Member States
Ponadto wzywa on Komisję do pozytywnego ustosunkowania się do wniosków zarówno państw członkowskich,Huawei honor Note 8 is addressed to the requests of a particular category of users who wish to benefit from the advantages of a large screen without investing in a performance tablet.
Huawei Uwaga honorowa 8 jest skierowana do próśb określonej kategorii użytkowników, którzy chcą skorzystać z zalet dużego ekranu bez inwestowania w tablet wydajności.The disclosure to competent authorities by the auditors of any fact or decision related to the requests made by the compe- tent authority under paragraph(4)(a) shall not constitute a breach of any restriction on disclosure of information imposed by contract or by any law, regulation or administrative provi- sion and shall not involve
Ujawnienie właściwym organom przez biegłych rewi-dentów jakiegokolwiek faktu lub decyzji związanych z żądaniem złożonym przez właściwy organ zgodnie z ust. 4 lit. a nie stanowi naruszenia jakiegokolwiek ograniczeniadotyczą- cego ujawniania informacji,This responds to the requests for clarification from stakeholders in the consultation and the call from the European Parliament for the Commission to‘provide
Wytyczne takie stanowiłyby odpowiedź na wnioski o wyjaśnienia, jakie wpłynęły od zainteresowanych stron w trakcie konsultacji,Replies to the requests referred to in Article 6(1) shall be transmitted by the central authority of the requested Member State to the central authority
Organ centralny Państwa Członkowskiego, do którego skierowany jest wniosek, udziela organowi centralnemu Państwa Członkowskiego będącego wnioskodawcą odpowiedzi na wniosek określony w art. 6 ust. 1 niezwłocznie,until the Treaty of Lisbon, the European Union was not open to the requests of its citizens, partly because two of its main bodies- the Commission
Do chwili podpisania traktatu lizbońskiego Unia Europejska nie była otwarta na wnioski obywateli, po części dlatego, że dwie spośród jej głównych instytucji- Komisjaas it has done in relation to the requests filed to date,
jak czyniła to w stosunku do wniosków składanych dotąd,the relevant telephone number necessary to reply to the requests, as well as other personal data included in such communications.
niezbędnego w celu udzielenia odpowiedzi na zapytanie, a także wszelkich innych ewentualnych danych osobowych podanych podczas komunikacji.This paper responds to the request of the Spring European Council.
Niniejszy dokument stanowi odpowiedź na prośbę wyrażoną przez Radę Europejską na jej wiosennym posiedzeniu.We organize, often to the request of these men, trips to various sanctuaries.
Organizujemy, często nawet na prośbę tych chłopaków, wyjazdy do różnych sanktuariów.A response to the request is returned in the JSON format.
Odpowiedź na zapytanie jest zwracana w formacie JSON.
Results: 47,
Time: 0.0763