WE NEED TO ENSURE in Polish translation

[wiː niːd tə in'ʃʊər]

Examples of using We need to ensure in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Firstly, we need to ensure that any strings returned are marked as HTML-safe.
Po pierwsze, musimy się upewnić, że zwracane łańcuchy są oznaczane jako bezpieczne w HTML.
We need to ensure the right kind of judges stay on the bench.
Musimy się upewnić, że właściwi sędziowie usiądą na ławie.
We need to ensure that operating rooms are available to the most critical patients.
Musimy się upewnić, że sale operacyjne będą dostępne dla pacjentów w krytycznym stanie.
Firstly, then, we need to ensure proportionality and purpose.
Zatem po pierwsze musimy zagwarantować proporcjonalność i cel.
We need to ensure that these grounds are unaffected by our presence… You wally.
Głupek. Musimy upewnić się, że nasza obecność nie wpływa na te obszary.
We need to ensure that the same thing does not happen this year.
Musimy zapewnić, by taka sytuacja nie powtórzyła się w tym roku.
While respecting fundamental rights, we need to ensure the security of passengers.
Istnieje konieczność zagwarantowania bezpieczeństwa pasażerów przy jednoczesnym przestrzeganiu praw podstawowych.
We need to ensure that the fundamental rights of each person can become a reality.
Musimy zapewnić, by podstawowe prawa każdej osoby mogły się urzeczywistnić.
We need to ensure that we maintain our European cultural heritage,
Musimy zapewnić zachowanie naszego europejskiego dziedzictwa kulturowego,
We need to ensure that the rights of workers going to work in a country other than their country of origin are duly recognised and upheld.
Musimy zagwarantować uznanie i poszanowanie prawa pracowników do wyjazdu do pracy do kraju innego niż ich kraj pochodzenia.
Fourthly, on transparency: we need to ensure greater transparency,
Po czwarte, co się tyczy przejrzystości: musimy zapewnić większą przejrzystość,
This is about fairness: we need to ensure the costs of the crisis are shared by the financial sector instead of shouldered by ordinary citizens.
Chodzi o sprawiedliwość: musimy zadbać o to, aby koszty kryzysu ponosił również sektor finansowy, tak aby jego ciężar nie spoczywał na barkach zwykłych obywateli”.
at the same time we need to ensure that knowledge is suitably protected by European patents and copyright.
ale jednocześnie musimy zagwarantować, że wiedza jest wystarczająco chroniona przez europejskie patenty i prawa autorskie.
We need to ensure that all our citizens have access to high-quality screening programmes,
Musimy zapewnić wszystkim naszym obywatelom dostęp do programów badań przesiewowych,
We need to ensure that security of supply is transparently available as a universal criterion,
Musimy zadbać o to, aby bezpieczeństwo dostaw było powszechnie dostępne na zasadzie uniwersalnego kryterium,
Above all, we need to ensure that terrorist financiers must operate in a hostile environment where all options are high risk.
Ponad wszystko musimy zagwarantować, że osoby finansujące działalność terrorystów będą działać we wrogim środowisku, gdzie wszystkie opcje wiążą się z wysokim ryzykiem.
We have a very small window here, and we need to ensure that Torbin Salvi holds up his end of the deal and brings the mothership with him.
To nasza szansa i musimy upewnić się, że Torbin Salvi dotrzyma słowa i przywiezie ze sobą statek matkę.
We need to ensure that today is the first
Musimy zapewnić, że dzisiejszy dzień,
We need to ensure that such fishing activity is only permitted in areas where we can be certain there will be no damage.
Musimy zagwarantować, że tego rodzaju działalność połowowa jest dozwolona jedynie na obszarach, na których nie spowoduje żadnych zniszczeń.
In this area, we need to ensure that police authorities
Musimy dopilnować, aby w tym zakresie organy policji
Results: 197, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish