A PARALLEL in Portuguese translation

[ə 'pærəlel]
[ə 'pærəlel]
um paralelo
to a parallel
a paralel
um paralelismo
parallelism
a parallel
paralela
parallel
side

Examples of using A parallel in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Every verse of her song has a parallel in the Old Testament.
Cada versículo deste cântico tem um texto paralelo no Antigo Testamento.
There is a parallel between the ongoing euro crisis
Existe um paralelo entre a actual crise do euro
there is a parallel between the powers of recommendation we have exercised so far in budgetary matters
existe um paralelismo com os poderes de recomendação que temos utilizado até à data em matéria orçamental
A parallel between the textual sources
Um paralelo entre as fontes textuais
This thesis presents a parallel hybrid approach for solving this resource assignment problem,
Esta tese apresenta uma abordagem híbrida paralela para a resolução do problema de alocação de recursos,
considering a parallel between the molecular inflammation and tumor mechanisms hypertrophic/
considerando-se um paralelismo molecular existente entre o processo inflamatório tumoral
Moreover, it is interesting to draw a parallel between the current situation
Além disso, é interessante traçar um paralelo entre a situação atual
My last remark is a parallel with the Bernanke speech yesterday,
A minha última observação é um paralelismo com o discurso de ontem do senhor Bernanki,
Describes f"r problem, but a parallel with my examples above can be fun.
Descreve f"r problema, mas um paralelo com os meus exemplos acima pode ser divertido.
In the end they had agreed to establish monetary union without a parallel political union.
Os Estados-Membros acabaram por concordar instituir uma união monetária sem uma união política paralela.
Here lies, in a sense, a parallel with the classical structural principle proposed by Saussure:
Eis, de certa maneira, um paralelismo com o clássico princípio estrutural proposto por Saussure:
drew a parallel between Brazil and Turkey.
traçou um paralelo entre o Brasil e a Turquia.
As part of the Philadelphia Experiment you have become stranded in a parallel, alternate reality.
Como parte da experiência de Filadélfia que você se tornar encalhado em uma realidade alternativa paralela.
A parallel also exists with cases of erythema multiforme EM
Há também um paralelismo com casos de eritema polimorfo
From the square Cabral the street is born Yrigoyen, a parallel commercial artery to Junin.
Do Cabral quadrado a rua nasce Yrigoyen, uma artéria comercial paralela para Junin.
AbstractThe essential aim of this paper is to perform a parallel between the Stoics and Kant through the concept of virtue.
ResumoO objectivo principal deste artigo é realizar um paralelismo entre os Estóicos e Kant através do conceito de virtude.
Perhaps five other scenarios of that same course were carried out on a parallel'time line.
Talvez haja outros cinco cenários desse mesmo curso, que foram efectuados numa'época' paralela.
His admiration for Hippocrates oriented him toward a parallel as to a strictly scientific observation,
Sua admiração por Hipócrates o orientou num paralelismo quanto à observação estritamente científica,
He added that the report underscored the danger and difficulty of a parallel manual count.
Ele falou que o relatório sublinhou sobre os perigos e dificuldades de uma apuração manual paralela.
There is a parallel, therefore, in the relations between the inorganic
Existe, deste modo, um paralelismo nas relações entre o inorgânico
Results: 682, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese