ARE CONTINUING in Portuguese translation

[ɑːr kən'tinjuːiŋ]
[ɑːr kən'tinjuːiŋ]
continuam
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prosseguem
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
continua
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
continuamos
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
continuarem
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prossegue
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
persistem
persist
remain
continue
still exists

Examples of using Are continuing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sir, the Romulan torpedoes are continuing to arm and disarm.
Senhor, os torpedos Romulan continuam a armar e desarmar.
Grant's approvals are up by four points and are continuing to rise.
A aprovação do Grant subiu 4 pontos e continua a subir.
his organs are continuing to deteriorate.
os seus órgãos continuam a deteriorar-se.
Data suggest overall volumes of waste are continuing to grow in Europe.
Os dados disponíveis indicam que o volume global de resíduos continua a aumentar na Europa.
Baryon levels are continuing to rise.
Os níveis de Bárions continuam aumentando.
Treatments for exposed fractures are continuing to advance.
O tratamento das fraturas expostas continua avançando.
Inquiries are continuing.
As investigações continuam.
All the sources agree that the numbers are continuing to grow.
Todas as fontes mostram que o número de visitantes continua a aumentar.
Their shields are continuing to weaken.
Os escudos continuam enfraquecendo.
EU markets are continuing to integrate.
Os mercados da UE continuam a integrar-se.
The water levels are continuing to drop.
Os níveis de água continuam a cair.
Our various associates are continuing to move forward.
Nossos vários associados continuam a avançar.
Both his lungs and kidneys are continuing to deteriorate.
Seus pulmões e rins continuam se deteriorando.
Of our graduates from 2015 are continuing their studies abroad.
Dos nossos alunos formados em 2015 continuam seus estudos no exterior.
The Twelve are continuing to monitor the situation in Cuba very closely.
Daí que os Doze continuem a acompanhar atentamente a situação em Cuba.
You are continuing the history of the World Youth Day.
Vós continuais a história da Jornada Mundial da Juventude.
The police and MPs are continuing the search tomorrow.
A polícia e os MPs cão continuar a busca amanhã.
And we are continuing our protests.
E nós vamos continuar com os nossos protestos.
Discussions in the Council are continuing on a regular basis.
Os trabalhos irão prosseguir a um ritmo regular no Conselho.
Discussions on these two communications are continuing within Council bodies.
As instâncias do Conselho estão a prosseguir os trabalhos sobre estas duas comunicações.
Results: 569, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese