CONTINUENT DE in English translation

continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
remain
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
keep
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
further
en outre
encore
davantage
plus
autres
supplémentaires
nouvelles
également
complémentaires
plus loin
continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
remains
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
remained
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
remaining
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
keeps
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez

Examples of using Continuent de in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les Turcs continuent de migrer vers la Belgique dans l'espoir de se construire un avenir meilleur;
Turks still continue to migrate to Belgium in the hope of building a better future;
mais les membres continuent de jouer un rôle important dans le développement de la musique traditionnelle irlandaise.
the former members went on to play influential roles in the development of Irish traditional music.
MacGowan et Hasler continuent de jouer dans Pogue Mahone,
Shane Macgowan and John Hasler went on to play in Pogue Mahone,
Ceux qui ont ratifié la Convention sans réserve mais qui continuent de la violer doivent être considérés comme responsables de ces violations;
States that have ratified the Convention without reservation but continually violate it should be held accountable for such violations.
Les responsables du PFPEC continuent de collaborer avec les institutions financières participantes au déploiement de l'initiative.
The CSBFP is continuing to work with participating financial institutions to roll out the initiative.
Les militaires de la MINUS continuent de surveiller les déploiements militaires dans la zone
UNMIS Military is continuing to monitor military deployments in the area
Des chauffeurs de taxi continuent de manifester contre le service de partage de transport Uber, ce qui peut perturber la circulation à Bogotá
Ongoing protests by taxi drivers against the ride-sharing service Uber have caused traffic disruptions in Bogotá
Les politiques nationales continuent de ne pas accorder la priorité
National policies continuously fail to give priority
à 1 905 M EUR, continuent de bénéficier des efforts d'efficacité opérationnelle
at EUR 1,905 million, they continued to benefit from operating efficiency efforts
Toutes les équipes travaillant sur le LHC continuent de redoubler d'efforts pour y parvenir d'ici à la fin du mois d'octobre.
All the teams around the LHC are fully committed to continuing the hard work and reaching this goal before the end of October.
Les pompiers continuent de faire preuve d'un engagement remarquable dont ont bénéficié les personnes atteintes de maladies neuromusculaires.
Fire Fighters continually demonstrate remarkable commitment which has benefited people with neuromuscular disorders.
Ou peut-être qu'ils continuent de tuer jusqu'à ce qu'il leur dise d'arrêter.
Or maybe they will keep on killing until it tells them to stop.
Les innovations continuent de fleurir dans ce domaine, comme en témoigne le lancement récent
We continue to see innovation in e-payments- for example,
La délégation du Royaume-Uni souhaite faire des observations préliminaires sur trois questions qui continuent de poser des difficultés,
His delegation wished to make preliminary comments on three areas in which difficulties persisted, namely, State crimes,
Ce sont là les principaux facteurs qui continuent de dissuader le secteur privé
This has continued to be a major disincentive to tree planting and sustainable forest management
Les points séparant l‟heure et les minutes continuent de clignoter aussi longtemps que l‟heure est masquée.
The dots that separate the hours and minutes will flash but the rest of the clock display will be hidden.
techniciens de service continuent de recevoir une formation interne exhaustive sur les dernières avancées technologiques en équipement optique
field service technicians continually receive intensive in-house training in the latest advances in optical tooling
Aujourd'hui, certains hommes politiques portugais continuent de poursuivre leurs propres intérêts
Today, certain Portuguese politicians persist in pursuing their own agendas,
La communauté internationale et l'Organisation des Nations Unies continuent de consacrer attention
The increasingly complex situation in the former Yugoslavia has continued to demand the attention
des problèmes considérables continuent de se poser pour ce qui est de réaliser les objectifs clefs en matière de sécurité et de maintien de l'ordre.
significant challenges still remain in meeting core security and rule of law benchmarks.
Results: 19096, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English