CONSISTENT APPROACH in Portuguese translation

[kən'sistənt ə'prəʊtʃ]
[kən'sistənt ə'prəʊtʃ]
abordagem coerente
coherent approach
consistent approach
cohesive approach
abordagem consistente
consistent approach
abordagem consequente
abordagem uniforme
uniform approach
one-size-fits-all approach
consistent approach

Examples of using Consistent approach in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I would also like to see this consistent approach being taken in the area for which the Commission itself is responsible.
Gostaria também que se adoptasse esse tipo de abordagem coerente na área de responsabilidade da Comissão.
It is crucial that we adopt an integrated and consistent approach to the fight against discrimination
É necessária uma abordagem coerente e integrada de luta contra a discriminação
The Directive and the sector specific provisions together will ensure a fair and consistent approach for all sectors of the economy.
A directiva e as disposições sectoriais específicas assegurarão em conjunto uma abordagem coerente e equitativa relativamente a todos os sectores económicos.
Carestream Health has recognized that healthcare informatics' requires a consistent approach in the product design stage to address privacy and security requirements.
A Carestream Health reconheceu que a informática para a saúde requer um método consistente durante o projeto do produto para atender às exigências de privacidade e segurança.
I should again like to thank Mrs Maij-Weggen for her consistent approach to transparency and openness.
Gostaria de agradecer de novo à senhora deputada Maij-Weggen pela sua atitude coerente em relação à transparência e à abertura.
To ensure a consistent approach and efficient use of resources,
Para assegurar uma abordagem coerente e uma utilização eficaz dos recursos,
A consistent approach towards the development of the internal market should be ensured in every policy area with focus on the respect for its fundamental freedoms
Deverá ser assegurada uma abordagem coerente em prol do desenvolvimento do mercado interno em todos os domínios das políticas, focalizada no respeito pelas suas liberdades
This outcome of our visit to Beijing proved that the Commission's consistent approach of constructive engagement with China brought tangible results
Este resultado da nossa visita a Pequim demonstrou que a abordagem consistente da Comissão para um empenhamento construtivo com a China trouxe resultados tangíveis
PT Madam President, ladies and gentlemen, a consistent approach to the problem of climate change,
Sra. Presidente, caros Colegas, uma abordagem consequente à problemática das alterações climáticas,
the social exclusion of the Roma is a complex phenomenon and a consistent approach covering all the important aspects of their lives is therefore needed to tackle it.
romanichéis é um fenómeno complexo, pelo que uma abordagem coerente que abranja todos os aspectos importantes da sua vida é necessária para lidar com esse fenómeno.
The treaty is designed to ensure a consistent approach to anti-doping efforts
O tratado foi elaborado para assegurar uma abordagem consistente aos esforços antidoping
While ensuring a consistent approach, the system must take account of the different responsibilities
Embora se deva garantir uma abordagem coerente, o sistema deve ter em conta as diferentes responsabilidades
the European legal framework, the retail payment landscape is changing significantly, and the importance of a consistent approach with regard to the oversight of payment instruments is increasing.
o sector dos pagamentos a retalho tem vindo a registar alterações significativas e a importância de uma abordagem uniforme à superintendência dos instrumentos de pagamento tem vindo a crescer.
monitor HCVs and assure that a consistent approach is applied worldwide.
gerenciar e monitorar HCVs e garantir a aplicação de uma abordagem consistente em todo o mundo.
we must agree on a consistent approach to be followed by all Member States for the identification of contaminated soils.
temos de chegar a acordo sobre uma abordagem coerente que deverá ser seguida por todos Estados-Membros para a identificação dos solos contaminados.
UNICA calls for regulators to collaborate at the global level in order to develop a consistent approach to fight deforestation" said Desplechin.
a UNICA pede aos reguladores que colaborem em nível global, para desenvolver uma abordagem consistente e que combata o desmatamento" afirmou Desplechin.
Mr President, Commissioner, firstly I would like to express my appreciation to all the rapporteurs on this package for the fact that they are maintaining a consistent approach on this extremely important maritime legislation.
Senhor Presidente, Senhor Comissário, em primeiro lugar, gostaria de manifestar o meu apreço por todos os relatores deste pacote por manterem uma abordagem coerente a esta legislação marítima de extrema importância.
that the European Union has not actually succeeded in a consistent approach to energy taxation.
na verdade, bem sucedida no que diz respeito a uma abordagem consistente da tributação da energia.
the European Neighbourhood Policy, insofar as we need to adopt a consistent approach to our neighbours in both the south and east.
na medida em que precisamos de adoptar uma abordagem consistente dos nossos vizinhos, tanto meridionais como orientais.
In particular, this should entail a consistent approach with regard to the minimum level at which detailed evaluation must take place
Em especial, esta deverá incluir um método coerente relativamente ao nível mínimo em que deve ocorrer uma avaliação pormenorizada,
Results: 133, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese