CREATE THE CONDITIONS in Portuguese translation

[kriː'eit ðə kən'diʃnz]
[kriː'eit ðə kən'diʃnz]
criam as condições
criemos as condições
criar as condiçãμes

Examples of using Create the conditions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
local authorities, which in most cases create the conditions for private sector development.
a maior parte das vezes, criam as condições para o desenvolvimento do sector privado.
they will use it to destabilize the country and create the conditions for another 11 April.
eles vão usar isso para desestabilizar o país e criar as condições para um outro 11 de Abril.
tribal fights- he added- sometimes create imbalance between the sexes and create the conditions for the existence of polygamy.
lutas tribais- acrescentou- criam por vezes desequilíbrios entre os sexos e criam as condições para a existência da poligamia.
We must humbly ask forgiveness for this and above all create the conditions so that it is not repeated.
Destes devemos pedir humildemente perdão e sobretudo criar as condições para que não se repitam.
you're helping create the conditions around you.
estamos ajudando a criar as condições ao nosso redor.
so we have to create the conditions for economic development.
então temos de criar as condições para o desenvolvimento econômico.
must create the conditions required for sustainable growth
deve criar as condições necessárias para um crescimento sustentável
Secondly, we believe that only broad-based international action can create the conditions necessary for the road map to succeed.
Em segundo lugar, pensamos que só uma ampla acção internacional pode criar as condições necessárias para o sucesso do Roteiro para a Paz.
we must create the conditions necessary for implementing its recommendations.
equilibrado e, consequentemente, devemos criar as condições necessárias para aplicar as suas recomendações.
Revolutionaries will themselves create the conditions needed for a full
Foram revolucionários que criaram as condições necessárias para a realização completa
If these two big giants create the conditions for economic growth,
Se estes dois gigantes criarem as condições para o crescimento económico,
Create the conditions for the greenhouse: cover with a cap
Crie as condições para a estufa: cubra com uma tampa
strengthen its power of defence and create the conditions for the victory of Socialism in the U.S.S.R.
reforçaria sua capacidade defensiva e criaria as condições necessárias para o triunfo do socialismo na U.R.S.S.
This will create the conditions for new crimes at sea,
Desta forma, vão criar-se as condições para a prática de novos crimes no mar,
Clear common rules create the conditions for a functioning market on equal terms within the EU.
O estabelecimento de regras comuns claras cria condições para a existência de um mercado funcional na União, assente na igualdade das condições de concorrência.
Only such regulations create the conditions in which the rules can be applied as uniformly as possible.
Só estas criam de facto as condições favoráveis a uma aplicação tão uniforme quanto possível.
We must create the conditions for them to be creative in the area of culture
Temos de criar condições propícias à criatividade dos jovens no domínio da cultura
this is a necessity- create the conditions for sustainable trade among countries,
este facto é uma inevitabilidade- de criar as condições para um comércio sustentável entre os países,
At the same time, we must also create the conditions to ensure that developing countries can participate alongside us in this global effort.
Paralelamente, temos de criar as condições necessárias para que os países em desenvolvimento possam participar, a nosso lado, neste esforço global.
it helps create the conditions for long-term economic
contribui para criar condições propícias ao desenvolvimento económico
Results: 224, Time: 0.0443

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese