DIFFICULT CHALLENGE in Portuguese translation

['difikəlt 'tʃæləndʒ]
['difikəlt 'tʃæləndʒ]
desafio difícil
difficult challenge
tough challenge
hard challenge

Examples of using Difficult challenge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
however, this represents a new and difficult challenge: they must spend less while investing more.
de um novo e difícil desafio: diminuir as despesas, aumentando, simultaneamente, os investimentos.
Despite technological advances in echocardiography, the diagnosis of infracardiac total anomalous pulmonary drainage has remained a difficult challenge.
Apesar dos avanços tecnológicos relacionados à ecocardiografia, o diagnóstico da DATVP ainda constitui um desafio, difícil de ser superado.
Mesothelioma is a type of cancer which is posing a difficult challenge to the medical scientists as well as humanity.
Mesotelioma eo desafio que se coloca Mesotelioma é um tipo de cancro que está a levantar um difícil desafio para os médicos cientistas, assim como a humanidade.
we get up at 2:30am to start the most difficult challenge.
que se levantar às 2h30 para começar o mais difícil challenge.
and a new and difficult challenge for us all.
constituindo um novo e duro desafio para todos nós.
However, veteran President Olusugun Obasanjo is increasingly facing the difficult challenge of keeping riots under control between northern Muslims
Não obstante, o experimentado Presidente Olusegun Obasanjo vê-se cada vez mais confrontado com o difícil desafio de conter as hostilidades entre as comunidades muçulmanas do Norte
Yugande proves to be a difficult challenge for the Megarangers, as he destroys the Delta Mega,
Yugande provou ser um difícil desafio para os Megarangers, ele destruiu o Delta Mega,
Therefore, the Polfer report does justice to this difficult challenge in a distinguished manner and I also thank the Commissioner for the enormous effort she is making on behalf of this region.
O relatório Polfer faz assim justiça, de forma brilhante, a este difícil desafio. Quero agradecer também à Senhora Comissária os enormes esforços que está a desenvolver a favor desta região.
Ecclesial communion- for the Church of all time- it is the biggest and most difficult challenge to generate a discipleship that conforms to the image of Christ cf. RM 8,29.
Comunhão eclesial- para a Igreja de todos os tempos- é o maior e mais difícil desafio para gerar um discipulado que está em conformidade com a imagem de Cristo CF. RM 8,29.
while avoiding the difficult challenge of finding the common ground on which both net contributors
se evita responder ao difícil desafio que consiste em encontrar uma plataforma comum em que,
Before the difficult challenge of walking the paths of justice
Perante o árduo desafio de percorrer os caminhos da justiça
that the Commission accepts the difficult challenge of implementing a policy on soils which recognises the diversity of each place,
a Comissão aceita o difícil repto de implementar uma política de solos que reconhece a diversidade de cada sítio,
more equitable society and offering sorely needed employment constitutes a stimulating though difficult challenge for all who regulate and work in the business sector.
de dar trabalho aos mais necessitados, constitui um estímulo, não obstante a dificuldade do desafio, para todos os que orientam e trabalham no sector dos negócios.
The socio-economic recovery of European areas in decline is an important and difficult challenge for public institutions at all levels, socio-economic players
A recuperação económica das zonas europeias em declínio é muito importante e representa um desafio difícil para as instituições públicas a todos os níveis,
MAS-IPSP would face the difficult challenge of continuing to further the process without their national leader as the President of the Plurinational State.
o MAS-IPSP enfrentará o difícil desafio de continuar aprofundando o processo sem que seu líder nacional seja o presidente do Estado Plurinacional.
We live in a Europe full of difficult challenges, a Europe of peace.
Vivemos numa Europa repleta de desafios difíceis, uma Europa de paz.
Face up to the difficult challenges of modern life with Christian fortitude and patience.
Oponde-vos às difíceis provocações da vida moderna com cristã fortaleza e paciência.
You will find some difficult challenges waiting for you here.
Estão aqui alguns desafios difíceis à vossa espera.
The application process will be difficult, challenging and very competitive.
O processo de candidatura será difícil, desafiador e muito competitivo.
The uranium program proved to be a difficult, challenging and most enduring approach.
O programa de urânio provou ser uma abordagem difícil, desafiador e mais duradouro.
Results: 65, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese