DIFFICULT CHALLENGE in Arabic translation

['difikəlt 'tʃæləndʒ]
['difikəlt 'tʃæləndʒ]
التحدي الصعب
تحديا صعبا
تحديًا صعبًا
تحدياً صعباً
وأصعب التحديات
تحدياً شاقاً
تحديات عصيبة

Examples of using Difficult challenge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hannibal faced an enormously difficult challenge.
واجهَ(هانيبال) تحدٍ هائل الصعوبة
We know that this is a difficult challenge.
نحن نعلم أن هذا التحدي صعب
Give yourself the edge in the difficult challenge modes!
تعطي لنفسك الحافة في أوضاع التحدي الصعب!
Last year, we issued an even more difficult challenge.
في العام الماضي، أعلنا عن تحدي أكثر صعوبة
The greatest gladiator of Rome facing its most difficult challenge.
محارب روما العظيم يواجه أصعب تحدياته
A man with incredible skill faced his most difficult challenge.".
واجه رجل بموهبة مدهشة أصعب تحدي له.
Consequently, attaining the Millennium Development Goals is becoming a more difficult challenge.
وبالتالي، فإن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يصبح تحدّياً أكثر صعوبة
The task of rebuilding a country shattered by genocide is indeed a difficult challenge.
وتشكل مهمة بناء بلد حطمته اﻹبادة الجماعية تحديا صعبا بالفعل
This unfortunately means that progress towards parity among languages remains a difficult challenge.
ويعني ذلك للأسف أن التقدم المحرز إزاء تحقيق التكافؤ بين اللغات لا يزال يمثل تحدياً صعباً
The restoration work presents a difficult challenge in such an important and historic campus.
تمثل أعمال الترميم تحدياً شاقاً في مثل هذا الحرم الهام التاريخي الطابع
Unfortunately, therefore, the process of achieving parity among languages remains a difficult challenge.
لهذا فإن مما يدعو للأسف أن عملية تحقيق التكافؤ بين اللغات تظل تشكل تحديا صعبا
With regard to the difficult challenge of educating girls, efforts are beginning to bear fruit.
وفيما يتعلق بالتحدي الصعب المتمثل في تعليم الفتيات، بدأت الجهود في طرح ثمارها
The OSCE, for its part, faces the most difficult challenge in its history.
فمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا تواجه، من جانبها، أصعب تحد في تاريخها
Justice Goldstone stressed that intimidation and violence remained the most difficult challenge to the peace process.
وشدد القاضي غولدستون على أن أعمال الترهيب والعنف ﻻ تزال هي التحدي اﻷصعب في وجه عملية السلم
However, equal participation in decision-making at all levels remained the most difficult challenge to full equality.
غير أن المشاركة المتساوية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات تظل أصعب التحديات التي تعترض المساواة الكاملة
Providing support for the various human rights activities in Rwanda has proved to be a difficult challenge.
وقد ثبت أن توفير دعم لمختلف أنشطة حقوق اﻹنسان في رواندا يشكل تحديا صعبا
In particular, equipping and financing fully functional policing services has proved to be a difficult challenge.
فبصورة خاصة، تبين أن تجهيز وتمويل أجهزة شرطة تعمل بصورة كاملة يمثلان تحديا صعبا للبعثة
Unless the equilibrium is re-established, the fashioning of an appropriate FMT appears to be a difficult challenge.
وما لم يتم إعادة التوازن، ستكون صياغة معاهدة مناسبة للمواد الانشطارية على ما يبدو تحديا صعبا
The important and difficult challenge of judicial reform featured in several meetings with Government officials and concerned groups.
وقد برز التحدي الهام والصعب بالنسبة للإصلاح القضائي في عدة اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين والجماعات المعنية بالأمر
This is a difficult challenge because in some developing countries, policy continuity by itself is already a challenge..
وهذا تحد صعب لأن استمرارية السياسة العامة تحد في حد ذاته في بعض البلدان النامية
Results: 1820, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic