EXPECTATIONS in Portuguese translation

[ˌekspek'teiʃnz]
[ˌekspek'teiʃnz]
expectativas
expectation
expectancy
anticipation
hope
expect
forward
suspense
expectative
pending
expetativas
expectation
esperanças
hope
expectancy
expectation
hopeful
esperado
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
anseios
longing
yearning
desire
long
i look forward
craving
urge
anxiety
wish
concern
expectativa
expectation
expectancy
anticipation
hope
expect
forward
suspense
expectative
pending
esperança
hope
expectancy
expectation
hopeful
espera
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate
esperam
wait
expect
hope
await
you hold
anticipate

Examples of using Expectations in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Capital, Expectations and the Market Process", 1977, mises.
Capital, Expectations and the Market Process", 1977.
I came with the expectations that the European Union meant what it said.
Trazia a esperança de que a União Europeia falasse a sério.
Title Co-movement of revisions in short- and long-term inflation expectations.
Título Co-movimento em revisões de expetativas de inflação de curto e longo prazo.
But citizens' expectations contrast with reality.
Mas as expectativas dos cidadãos contrastam com a realidade.
but remaining below expectations.
permanecendo abaixo do esperado.
Let none be restricted in their expectations of construction and production.
Que ninguém seja cerceado em seus anseios de construção e produção.
Vehicles of expectations and hope.
Veículos da expectativa e da esperança.
Great Expectations, Oliver Twist
Grandes Esperanças, Oliver Twist…
Crepe Expectations 4.9 4.9 out of 5 stars.
Las Vegas Crepe Expectations 4.9 4.9 de 5 estrelas.
Fine, if those were your expectations.
Boa, se eram essas as tuas expetativas.
It's about our beliefs and expectations.
É sobre nossas crenças e expectativas.
We're proud to have lived up to your expectations.
Nós estamos orgulhosos, Tânia e eu, por ter correspondido à tua esperança.
the difference between expectations and reality.
a diferença entre o esperado e o encontrado.
When I say this girl has no expectations, I mean it.
E quando digo que ela não espera nada, estou a falar a sério.
Great Expectations is a fine option to stay in Lisbon.
O Great Expectations oferece um alojamento fino em Lisboa.
Don't place any expectations on your social interactions.
Não coloque nenhuma expectativa nas suas interações sociais.
Lower your expectations a lot♪.
Baixem muito as vossas expetativas.
A young gentleman of great expectations.
Um jovem cavalheiro de grandes esperanças.
I do have expectations.
mas tenho expectativas.
The only thing that is alive is your expectations.
A única coisa que está viva é a tua esperança.
Results: 22447, Time: 0.152

Top dictionary queries

English - Portuguese