JEOPARDISES in Portuguese translation

compromete
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
põe em causa
jeopardise
undermine
into question
jeopardize
putting into question
casting doubt on
põe em risco
jeopardise
jeopardize
endanger
put at risk
threaten
põe em perigo
endanger
jeopardise
jeopardize
imperil
threatening
put in danger
putting at risk
prejudica
harm
damage
impair
hurt
undermine
prejudice
hinder
affect
jeopardize
hamper
ameaçam
threaten
endanger
jeopardize
menacing
comprometer
compromise
commit
jeopardize
impair
undermine
affect
jeopardise
endanger
undertake
hinder
colocaria em risco
endanger
jeopardize
put at risk
jeopardise
pose a risk
coloca em perigo
endanger
jeopardizing
jeopardising
putting at risk

Examples of using Jeopardises in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
My group deeply regrets this dramatic step which jeopardises the UN peacekeeping operations in general.
O meu grupo lamenta profundamente este passo dramático que ameaça as operações de paz das Nações Unidas em geral.
This is a form of speculation which seriously jeopardises the future of many peri-urban agricultural areas
São processos especulativos que comprometem sensivelmente o futuro de muitos espaços agrícolas periurbanos
Failure to address this problem jeopardises not just the administration of justice,
A não resolução deste problema coloca em causa, não só a administração da justiça,
avoid unilateral action that jeopardises the whole system.
a fim de evitar uma acção unilateral que possa comprometer todo o sistema.
we considered that the proposed amendment still jeopardises positive action.
a modificação proposta comporta ainda riscos para as acções positivas.
the debt trap jeopardises growth and employment,
a armadilha das dívidas põe em perigo o crescimento e o emprego,
The lack of effective results from the agreed commitments seriously jeopardises the potential of the European Union.
Dada a falta de resultados palpáveis que deveriam ter sido gerados pelos compromissos estabelecidos, as potencialidades da União Europeia são colocadas seriamente à prova.
In this thriller, her target is a CIA agent who jeopardises the security of both countries.
Neste thriller, o seu alvo é uma agente da CIA que vai colocar em risco a segurança das duas nações.
I condemn the flippancy with which the Council of Ministers has adopted this decision because it jeopardises the funding of agricultural subsidies for next year,
Deploro a leviandade com que o Conselho de Ministros adoptou esta decisão, porque ela compromete o financiamento das ajudas agrícolas para o próximo ano,
The resulting regulatory fragmentation not only jeopardises much needed investments in new technologies
A consequente fragmentação regulamentar não só põe em causa os tão necessários investimentos nas novas tecnologias
This draft language law jeopardises the use of minority languages in every aspect of life,
Este projecto de lei da língua compromete a utilização de línguas minoritárias em todos os aspectos da vida,
Dealing carelessly with the privacy of our citizens jeopardises the basic trust of the people in their government
Lidar negligentemente com a privacidade dos nossos cidadãos põe em causa a confiança básica das pessoas nos seus governos
Any such exemption jeopardises the final opportunity to limit mercury in measuring devices for which there are alternative solutions before the legislation is adopted for the REACH programme.
Uma tal exclusão põe em risco a última oportunidade de que dispomos para limitar o mercúrio em dispositivos de medição para os quais existem soluções alternativas, antes da adopção da legislação relativa ao programa REACH.
monitoring of fishing activities in international waters jeopardises efforts to ensure the continuation of the Community's fleet presence in those waters.
acompanhamento das actividades de pesca em águas internacionais compromete os esforços para garan tir a manutenção da frota comunitária nessas águas.
Every day he roams around in public jeopardises national security.
sempre que pode andar em público põe em risco a segurança nacional.
malfunction in the system carries serious risks for the internal security of the Union and jeopardises the Schengen area itself as an area of freedom,
mau funcionamento do sistema comporta sérios riscos para a segurança interna da União e põe em causa o próprio Espaço Schengen,
which requires European governments to be even more tolerant than at present with regard to non-European immigration, jeopardises the human rights situation in our very own countries.
os governos europeus sejam ainda mais laxistas do que já são face à imigração extra-europeia, põe em perigo a situação dos direitos humanos nos nossos próprios países.
The requests for exemptions have not been made publicly available, which jeopardises Parliament's ability to exercise effective scrutiny,
Os pedidos de isenção não foram postos à disposição do público, o que prejudica a capacidade do Parlamento de proceder a uma análise eficaz,
also- which is worse- jeopardises and weakens the International Criminal Court.
o que é pior- põe em risco e enfraquece o Tribunal Penal Internacional.
that age discrimination jeopardises solidarity between the generations,
a discriminação com base na idade põe em causa a solidariedade entre gerações,
Results: 82, Time: 0.0628

Top dictionary queries

English - Portuguese