NOTICED in Portuguese translation

['nəʊtist]
['nəʊtist]
notado
notice
note
see
observe
reparado
repair
notice
fix
mend
see
to atone
redress
look
percebeu
realize
understand
perceive
notice
see
to figure out
realise
know
get
to grasp
observado
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
visto
see
view
look
do
watch
check
saw
constatou
see
note
find
observe
verify
establish
notice
confirm
stating
ascertain
verificaram
check
verify
see
scan
notice
determine
to observe
ascertain
find
notou
notice
note
see
observe
notei
notice
note
see
observe
reparou
repair
notice
fix
mend
see
to atone
redress
look
percebido
realize
understand
perceive
notice
see
to figure out
realise
know
get
to grasp
notaram
notice
note
see
observe
reparei
repair
notice
fix
mend
see
to atone
redress
look
percebi
realize
understand
perceive
notice
see
to figure out
realise
know
get
to grasp
perceberam
realize
understand
perceive
notice
see
to figure out
realise
know
get
to grasp
observei
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
observou
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
observada
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
viu
see
view
look
do
watch
check
saw
vi
see
view
look
do
watch
check
saw
reparaste
repair
notice
fix
mend
see
to atone
redress
look
verificou
check
verify
see
scan
notice
determine
to observe
ascertain
find
constatado
see
note
find
observe
verify
establish
notice
confirm
stating
ascertain
viram
see
view
look
do
watch
check
saw
constataram
see
note
find
observe
verify
establish
notice
confirm
stating
ascertain

Examples of using Noticed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I can not say I have noticed.
Não posso dizer que tenho notado.
A tycoon the size of an ant is always noticed.
O homem rico é como uma formiga, está sempre a ser observado.
Tom noticed the door wasn't locked.
Tom notou que a porta não estava trancada.
But he noticed his distress.
Mas ele percebeu sua angústia.
The results will be noticed within some days.
O resultado é visto em alguns dias.
If you haven't noticed, it's night.
Caso não tenhas reparado, está de noite.
The goal is to avoid being noticed.
O objetivo é evitar ser notado.
Her lips were occasionally cyanotic, as noticed by her mother.
Seus lábios ficavam ocasionalmente cianóticos, conforme observado pela sua mãe.
I noticed Sam again snooping on me and Zoe.
Eu notei Sam que bisbilhota novamente em eu e Zoe.
Tom noticed that Mary was smiling.
Tom notou que Mary estava sorrindo.
And then she noticed several other advantages in the system.
E logo depois ela percebeu várias outras vantagens no sistema.
She had noticed me with Nancy Judson.
Ela tinha-me visto com a Nancy Judson.
In case you haven't noticed, I'm black.
Caso não tenha reparado, eu sou negra.
I should have noticed it before.
Eu deveria ter notado isso antes.
Today, I want to share tips with you to get you noticed.
Hoje, Quero compartilhar dicas com você obtê-lo observado.
You noticed my glitter lotion?
Você reparou na minha loção de brilho?
I noticed that I was being observed.
Eu notei que estava sendo observado.
Tom noticed Mary was smiling.
Tom notou que Mary estava sorrindo.
But He noticed how much the people felt it.
Mas Ele percebeu o quanto o povo a sentia.
Perhaps you haven't noticed the air marshal.
Talvez não tenhas reparado no marshal aéreo.
Results: 8094, Time: 0.0762

Top dictionary queries

English - Portuguese