OUR CONSCIENCE in Portuguese translation

['aʊər 'kɒnʃəns]

Examples of using Our conscience in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We must engage our conscience.
Temos de empregar a nossa consciência.
Is it the case that we are appeasing our conscience by having formulated such a resolution?
Estaremos a apaziguar as nossas consciências pelo facto de termos elaborado esta resolução?
Because it touches close to our conscience; because it is thorny;
Porque toca de perto as nossas consciências, porque é escabroso,
Development policy is often seen as some kind of post-colonial deal that eases our conscience.
A política de desenvolvimento é frequentemente vista como uma espécie de compromisso pós-colonial que apazigua as nossas consciências.
objective way to awake our conscience, as we study this marvelous work.
objectiva a despertar as nossas consciências, estudando esta maravilhosa Obra.
It happens," Batushka used to say,"that although our sins are forgiven through repentance, our conscience does not cease to reproach us.
Acontece" o Batushka costumava dizer,"que apesar de nossos pecados serem perdoadas através do arrependimento, nossas consciências não param de nos recriminar.
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time?
Será que literalmente a televisão funciona como a nossa consciência, nos tentando e nos recompensando ao mesmo tempo?
We did not know that we were supposed to conquer God's love through our conscience by being people whose spirit dominated our body through willpower.
Não sabíamos que tínhamos de conquistar o amor de Deus através da nossa consciência e de ser pessoas cujo espírito domina o corpo e a vontade.
At every moment we should ask our conscience whether we are advancing towards the divine goal or not.
Não existe flor. A todo momento deveríamos perguntar à nossa consciência se estamos avançando em direção à meta divina ou não.
to expand our conscience.
a expansão da nossa consciência.
Obeying any authority which requires us to violate God's word or our conscience is sin.
Obedecendo a qualquer autoridade que nos obriga a violar a palavra de Deus ou a nossa consciência é pecado.
is often bigger than our conscience and turns the technology against us
transborda frequentemente da nossa consciência e vira a tecnologia contra nós próprios
it will only lead us to Heaven if our conscience is a mirror of God.
nos dirigimos ao céu somente se a nossa consciência for um espelho de Deus.
we are free to worship Him on any day that our conscience determines.
somos livres para adorá-lo em qualquer dia que a nossa consciência determinar.
we can gradually strengthen our conscience.
vamos fortalecer aos poucos a nossa consciência.
We are also grateful to the Almighty God for awakening our conscience and hearts, through the Guidelines for the Pastoral Care of the Road/Street, to the reality connected to our roads and streets;
Agradecemos, outrossim, a Deus Onipotente por ter despertado nossas consciências e nossos corações por meio das Orientações para a Pastoral da Estrada/Rua para a realidade correlacionada com as nossas estradas e com as nossas ruas;
will always seriously disturb our conscience.
perturbarão sempre gravemente as nossas consciências.
we can either numb our conscience and withdraw into the labyrinth of self-centeredness,our route and opens new paths of trust and hope.">
labirintos do nosso egoísmo, anestesiando nossas consciências, ou a de confiar naquele que"ilumina a nossa estrada
 Now this is our boast: our conscience testifies that we have conducted ourselves in the world,
 Este é o nosso orgulho: A nossa consciÃancia dá testemunho de que nos temos conduzido no mundo,
Today, before the lack of virtues involving the Country, our conscience compelled us to explain that politicians answer for temporary mandates,
Hoje, porém, diante dos desvirtuamentos que vem tomando o País, sentimo-nos obrigados por nossa consciência, a esclarecer que vós, políticos, sois depositários de mandatos temporários,
Results: 350, Time: 0.0316

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese