SAME AS WHEN in Portuguese translation

[seim æz wen]
[seim æz wen]
mesmo de quando
same as when

Examples of using Same as when in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I think they are the same as when you have to kill animals when they get too many.
eu acho que eles são os mesmos que quando você tem que matar os animais quando eles chegarem muito muitos.
Use of the phrase"to baptize into" the Holy Spirit is the same as when it is used to describe Christian baptism in water.
O uso da frase"batizar em" o Espírito Santo é o mesmo como quando é usado para descrever o batismo Cristão nas águas.
NumPy now raises an error, instead of behaving the same as when axis=None was specified.
NumPy agora apresenta um erro ao invés de se comportar da mesma forma quando o axis=None for especificado.
When the airship has a velocity relative to the Earth in latitudinal direction then the weight of the airship is not the same as when the airship is stationary with respect to the Earth.
Quando o dirigível tem uma velocidade relativa à Terra na direcção latitudinal então o peso do veículo não é o mesmo de quando está estacionário relativamente à Terra.
the remainder of the procedure is the same as when uploading to Facebook on all subsequent occasions.
o resto do procedimento é o mesmo de quando carregar no Facebook em todas as ocasiões subseqüentes.
I don't think it's the same as when Chop Chop
Não acho que é mesmo quando Chop Chop
All I'm saying is that… things on the surface are not always the same as when you put them in context with the way they actually developed, you know, under the surface,?
Quem está a compará-las? O que eu digo é que as coisas à superfície nem sempre são iguais como quando as pomos em contexto com o modo como se desenvolveram sob a superfície, percebes?
When we attempt to do the same thing with $person2, 4D checks to make sure the entity on disk is the same as when the reference in $person1 was first assigned.
Quando tentamos fazer a mesma coisa com $person2, 4D verifica para ter certeza que a entidade em disco é a mesma quando a referência em $person1 foi atribuída.
time are not the same as when we are in our kitchen where we are familiar with the corners
o tempo não são os mesmo de quando estamos na nossa cozinha onde conhecemos os cantos à casa
Vásquez continued saying that the group returned into a moment where the"pop scene… isn't the same as when they left," but thought that they were"doing it in a very intelligent way:
Continuou dizendo que o grupo voltou a um momento em que a"cena pop… não é o mesmo que quando elas saíram", mas pensou que elas estavam"fazendo isso de uma maneira muito inteligente:
improve the writing skills of the same, as when children come to have greater ability to perform a combination of the initial phonemes of words
melhora nas habilidades de escrita das mesmas, pois quando as crianças passaram a ter maior habilidade em realizar a combinação dos fonemas iniciais das palavras
Same as when any officer dies.
Como quando morre qualquer polícia.
He is not the same as when left.
Ele não é o mesmo que partiu.
Same as when you left, not a word.
Tal como quando partiste, nem uma palavra.
Same as when we lost you at the zoo.
Como quando te perdemos no zoológico.
Exactly the same as when I moved these coins.
O mesmo que quando eu peguei nas moedas.
Same as when I got popped on 104th Street.
Como quando fui alvejado na 104ª.
It's not the same as when you smoke it.
Não é o mesmo quando você come e quando você fuma.
The same as when Lulu was born- something totally pure.
A mesma que o Lulu tinha quando nasceu. Algo completamente puro.
The border problem is exactly the same as when Slovenia joined.
O problema das fronteiras é exactamente o mesmo que existia quando da adesão da Eslovénia.
Results: 21684, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese