SAME AS WHEN in French translation

[seim æz wen]
[seim æz wen]
même que lorsque
same as when
that even when
mêmes que lorsque
same as when
that even when
même que lorsqu
same as when
that even when
pareil que quand
like when
the same as when

Examples of using Same as when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the aspect is much the same as when it was originally built.
son aspect est presque le même que lors de sa construction initiale.
you may notice that its ability to charge your devices is not the same as when originally purchased.
vous remarquerez peut-être que sa capacité à recharger vos appareils n'est pas le même que lors de l'achat origine.
the 3 members of ZZ Top have always been the same as when they started in the late 60's.
les 3 membres de ZZ Top sont toujours les mêmes que lors de leurs début à la fin des années 60.
the situation of the injured party appears to be substantially the same as when he is injured by an official authority:
la situation de la victime semble être pour l'essentiel la même que lorsque le préjudice est imputable à une autorité officielle:
His goal remains the same as when he first started breeding roses as an amateur back in the 1940s:
Son but reste le même que lorsqu'il commença à travailler en amateur sur l'hybridation des rosiers dans les années quarante:
the picture that emerges is virtually the same as when poverty is measured using income data.
le tableau qui se dessine est pratiquement le même que quand on mesure la pauvreté au moyen des données sur les revenus,
Same as when she was 16.
La même chose que quand elle avait 16 ans.
Same as when you said it outside.
Comme quand vous l'avez dit dehors.
Same as when you get a cut.
Comme lorsque tu te coupes.
Same as when I'm in goal.
La même chose que lorsque j'arrête un ballon.
Same as when I was in high school.
Comme quand j'étais au lycée.
It's the same as when Aiko died!
C'est le même qu'il y a eu quand Aiko est morte!
Same as when you were a little girl.
Comme quand tu était une petite fille.
Exactly the same as when I moved these coins.
Exactement la même chose que quand j'ai bougé ces pièces.
It's the same as when we were kids.
C'est la même chose que quand nous étions enfants.
The same as when we came to your planet.
Comme quand on est arrivés sur ta planète.
Same as when you left, not a word.
Comme quand tu es parti, pas meme un mot.
The odds are the same as when we started.
Nos chances sont les mêmes qu'au départ.
Same as when I got popped on 104th Street.
Comme quand je me suis fait buter dans la 104ème Rue.
Same as when you left us 10 seconds ago.
Le même endroit t'as tourné de l'œil y a 1 0 secondes.
Results: 18288, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French