SHOULD BE LINKED in Portuguese translation

[ʃʊd biː liŋkt]
[ʃʊd biː liŋkt]
deveriam estar ligadas
devem ser ligados
deve estar associado
deve estar vinculada
deve ser associada
devem ser vinculadas
devem ser articuladas
deve estar atrelada
devem estar ligados
deve estar ligada

Examples of using Should be linked in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In Brazil, according to the indications of the law 11.634, woman should be linked during pregnancy to a hospital/maternity where they will deliver.
No Brasil, durante a gestação a mulher deve ser vinculada a uma maternidade onde o parto deverá ocorrer, conforme regulado pela lei 11.634.
The imperatives of the technology should be linked to what consumers need,
Os imperativos da tecnologia deviam estar ligados àquilo de que os consumidores necessitam,
The building up of information highways should be linked with local and regional communication networks.
A criação de"auto-estradas da informação" deveria estar ligada às redes de comunicação locais e regionais.
Area-based aid should be linked to partial production,
A ajuda com base na região deveria estar associada à produção parcial,
All these systems should be linked to a modern rail network with up-to-date rolling stock.
Todos estes sistemas deveriam estar ligados a uma moderna rede ferroviária dotada de um parque ferroviário actualizado.
The commitments should be linked to a set of global,
Estes compromissos deverão estar ligados a uma série de metas globais
I believe that not granting discharge should be linked to rejection of the Commission as whole.
Sou de opinião que a recusa de quitação deveria estar associada à rejeição da Comissão no seu conjunto.
Interventions should be linked to this review and, where possible,
As intervenções devem estar ligadas a esta avaliação e, sempre que possível,
maintenance activities should be linked to the equally important subcontracting
as actividades de manutenção deverão estar ligadas às actividades de subcontratação
The future perspective of the structure of OLAF should be linked to the revision of the treaty,
As perspectivas futuras no que toca à estrutura do OLAF devem ser associadas à revisão do Tratado,
Thus, ICT indicators should be linked with the goals and purpose/s of an organisation,
Portanto os indicadores de TIC devem estar vinculados aos objetivos e fins de uma organização,
The advance to the next level of effective forest productivity should be linked to genetic-physiological understanding, regarding abiotic and biotic stresses.
O avanço eficaz para um próximo patamar seguro de produtividade florestal deverá estar ligado a esta compreensão genética-fisiológica no tocante aos estresses abióticos e bióticos.
Conclusion: conclusions should be linked to objective, providing answers,
Conclusões: as conclusões devem estar ligadas ao objetivo que fornece respostas,
the GSP system we are discussing here, should be linked to the following criteria.
o regime de SPG que estamos aqui a debater, deviam estar ligadas aos critérios que se seguem.
At the same time, the Mediterranean axis in the development of the EU policies should be linked to the Eastern dimension of the EU strategic projects.
Simultaneamente, o eixo mediterrânico no desenvolvimento das políticas da UE deveria estar ligado à dimensão oriental dos projectos estratégicos da UE.
With them should be linked the teachings of the last book of the New Testament Scriptures.
Com elas devem-se ligar os ensinos do último livro das Escrituras do Novo Testamento.
Most importantly, the cultural script determines if- and how closely- gender role behavior, erotic behavior, and reproductive behavior should be linked.
Mais importante, um guião cultural determina se e em que proximidade devem estar interligados o comportamento de género, o comportamento erótico e o comportamento reprodutivo.
member states should be linked, so that federal funds are distributed on a fair slices.
os Estados membros devem estar interligados, para que os recursos federais sejam repartidos em fatias justas.
The aid to the countries in the area of the Baltic Sea should be linked closely to a rapid halt to voyages undertaken by single-hulled vessels.
Os apoios aos países do Báltico deverão ser encadeados com uma rápida supressão da circulação dos navios de casco único.
technologies in the curriculum, as pointed out by and by should be linked to the recognition of its utility in educational contexts.
tal como é apontada por e por, deverá estar aliada ao reconhecimento da sua utilidade em contextos educacionais.
Results: 95, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese