SPLENDOUR in Portuguese translation

['splendər]
['splendər]
esplendor
splendor
splendour
radiance
brightness
glory
brilliance
magnificence
grandeur
pageantry
explendor
splendor
splendour
esplendores
splendor
splendour
radiance
brightness
glory
brilliance
magnificence
grandeur
pageantry
pyshnost
esplendorosa
splendid
resplendent
splendorous
magnificent
shining
radiant
gorgeous

Examples of using Splendour in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For riches and splendour a city Kuchuk have nicknamed(Small) Istanbul.
Para riqueza e cidade de pyshnost se apelidou Kuchuk(Pequeno) Istambul.
Wind down the evening and recline in Kasbah-like splendour at Layover.
Descanse ao anoitecer e recline em um esplendor similar a um Kasbah no Layover.
The Sunne in Splendour.
O Mosela em Épinal.
By the sun and her forenoon splendour.
Pelo sol e pelo seu esplendor matinal.
I CALL TO witness the sun and his early morning splendour.
Pelo sol e pelo seu esplendor matinal.
By the Sun and his(glorious) splendour;
Pelo sol e pelo seu esplendor matinal.
To realise the splendour of life in togetherness.
Juntos realizem a beleza da vida.
Power through the twisting roads underneath the splendour of the Northern Lights!
Dirige através das estradas serpenteantes debaixo do esplendor da Aurora Boreal!
new moon has its own splendour.
lua nova tem sua própria beleza.
The solitary Castle ruins lie on the cliff, splendour of an ancient past.
Sobre uma fenda se tem as solitárias ruínas do castelo, fasto de um antigo passado.
The exhibition“The Splendour of Cities.
A exposição“O Brilho das Cidades.
Please join us for a Magnifique voyage to the waterside splendour of Auckland.
Junte-se a nós em uma viagem magnífica para o esplendor à beira-mar em Auckland.
He does not come with power and outward splendour.
Ele não vem com poder e grandiosidades externas.
During the free games you witness Lady Jester in full splendour.
Nos jogos gratuitos poderás ver Lady Jester em todo o seu esplendor.
a sign of interior splendour of divine blessing….
sinal de um esplendor interior e da bênção divina….
O what splendour shall the White Crown make for me which shall be lifted up on me by the Uraei-goddesses!
O que splendour a coroa branca fará para mim qual será levantado acima em mim pelos Uraei-uraei-goddesses!
The Splendour of the Seas completes its European season with a 7-night Western-Mediterranean cruise from Venice to Barcelona on 15.
O Splendour of the Seas completa a sua temporada europeia com um cruzeiro de 7 noites ocidental do Mediterrâneo de Veneza a Barcelona em 15.
In today's Gospel… the Lord tells us how we should live… if we wish to attain the splendour of Heaven.
No Evangelho de hoje, o Senhor diz-nos como devemos viver, se desejamos obter explendor do céu.
Splendour and magnificence of baroque served in France to glorification of an absolute monarchy of Louis XIV.
Em pyshnost de Franña e grandeza proslavleniiu servido barroco monarquia absoluta XIV de Liudovika.
Hail, Splendour, Dweller in the temple of the Ashemu gods,
Saraiva, Splendour, morador no temple dos deuses de Ashemu,
Results: 969, Time: 0.0702

Top dictionary queries

English - Portuguese