великолепие
splendor
magnificence
splendour
glory
grandeur
brilliance
beauty
magnificent блеск
shine
glitter
gloss
luster
brilliance
sparkle
shiny
lustre
glow
sheen роскоши
luxury
luxurious
opulence
splendour
splendor
extravagance
pomp пышность
splendor
splendour
pomp
magnificence величие
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity splendour великолепными
magnificent
great
excellent
beautiful
splendid
gorgeous
superb
stunning
wonderful
spectacular великолепием
splendor
magnificence
splendour
glory
grandeur
brilliance
beauty
magnificent великолепия
splendor
magnificence
splendour
glory
grandeur
brilliance
beauty
magnificent великолепии
splendor
magnificence
splendour
glory
grandeur
brilliance
beauty
magnificent блеска
shine
glitter
gloss
luster
brilliance
sparkle
shiny
lustre
glow
sheen блеске
shine
glitter
gloss
luster
brilliance
sparkle
shiny
lustre
glow
sheen блеском
shine
glitter
gloss
luster
brilliance
sparkle
shiny
lustre
glow
sheen пышности
splendor
splendour
pomp
magnificence величии
greatness
grandeur
majesty
glory
magnificence
splendor
great
splendour
sublimity
Many manors have also survived and regained their previous splendour . Сохранили и вернули былое великолепие также многие поместья. Spirit and Splendour of the Dresden…. Дух и великолепие Дрезденской…. spirit and splendour of the dresden picture gallery. дух и великолепие дрезденской картинной галереи. With special splendour and performance of multistage ritual С особой пышностью и выпол нением многоступенчатого ритуала Laypeople of those times made strangers indignant at brightness and splendour of their finery. Миряне же тех времен возмущали иностранцев яркостью и роскошью своего наряда.
Его блаженство и величье . Drank in hushed splendour between tranquil lids. Пила в тишине восторг под спокойными веками. The splendour of the portrait at the medici court. Расцвет портретного искусства при дворе медичи:Power through the twisting roads underneath the splendour of the Northern Lights! Промчитесь по извилистым горным серпантинам под величественным северным сиянием! It was in the Arab times(mid-7th century) when the Isbiliya reached its maximum splendour . В XII веке наступает эпоха Альмохады- период в котором Исбилия достигает своего высшего расцвета . Now we must step up the splendour . Теперь мы должны пойти дальше . The Suns are only physical concentrations of Light, but the splendour they concentrate for us is self-born and everywhere. Солнца являются только физическими концентрациями Света, но великолепие , которое они концентрируют для нас, является саморожденным и существует везде. The splendour and beauty of the members consists in the Head, Блеск и красота членов зависят от Главы,Renaissance splendour , baroque opulence, Великолепие эпохи ренессанса,They offer the speed, splendour and comfort for island hopping, Они предлагают скорость, блеск и комфорт для прыжков с острова, I sometimes forget, when we meet in the splendour of the abbey, that you were a doctor's wife. Когда мы видимся в роскоши аббатства, я иногда забываю, что вы были женой врача. Beyond the timeless beauty of Venice, the splendour of Italy's artistic and cultural heritage is never far away. Кто не желает ограничиваться только знакомством с вечной красотой Венеции, великолепие художественного и культурного наследия Италии всегда под рукой. The restrained minimalism of polished metal, the splendour of baroque patterns, Сдержанный минимализм отполированного металла, пышность барочных узоров, How could I possibly allow myself to profit from her death to… to dine in splendour because I took away a woman's will to live? Как я вообще могу позволить себе наживаться на его смерти… Жить в роскоши , потому что я забрал у девушки волю к жизни?
Display more examples
Results: 143 ,
Time: 0.0895