Examples of using
To the guidelines
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
The outcome, again keeping to the guidelines- we believe our leaders, was hundred of thousands of people slaughtered
O resultado, ainda seguindo as linhas orientadoras- acreditamos nos nossos líderes- foram a morte de milhares de pessoas chacinadas
except the reference to the guidelines at Community level.
com excepção das referências às orientações estabelecidas a nível comunitário.
The Commission proposes that all positions on this sensitive matter conform to the guidelines set out in this report.
A Comissão propõe que todas as posições sobre este problema delicado sejam adaptadas às directrizes expostas neste relatório.
which is subject to the guidelines of neoliberalism and globalization.
que se submete às diretrizes do neoliberalismo e da globalização.
It can be defined as the degree of agreement between the behavior of a person in relation to the guidelines of the physician or other health care professional.
Pode ser definida como o grau de concordância entre o comportamento de uma pessoa em relação às orientações do médico ou de outro profissional da equipe de saúde.
Although the screening coverage has grown in the period between 1987 and 1992, the adherence to the guidelines adopted by the main clinical societies is still very far from being satisfactory.
Embora o rastreamento tenha aumentado entre 1987 e 1992, a adesão às recomendações adotadas pelas principais sociedades clínicas está longe de ser satisfatória.
And it presents which economic conditions had enabled the dominance of soybean as the main raw material in contrast to the guidelines set initially for the program.
E apresenta as condições econômicas que viabilizaram a dominância da soja como principal matéria-prima em contraposição às diretrizes de definidas inicialmente para o programa.
The communication outlines how Member States can implement the pact when preparing their national Lisbon reform programmes with reference to the guidelines.
Na comunicação descreve-se resumidamente como é que os Estados-Membros podem aplicar o pacto, elaborando os seus programas de reforma nacionais de Lisboa por referência às orientações.
the Municipalities shall promote the adaptation of their agencies and programs to the guidelines and principles of this Law.
os Municípios promoverão a adaptação de seus órgãos e de seus programas às diretrizes e aos princípios desta Lei.
98.7% had inadequate diets, according to the guidelines for this age group.
98,7% apresentaram consumo inadequado em relação às recomendações para a faixa etária.
The economic policy decisions responded with a high degree of autonomy with regard to the guidelines and conditions in policies defined by the international financial community.
As decisões de política econômica respondiam com elevado grau de autonomia em relação às orientações e condicionalidades em políticas definidas pela comunidade financeira internacional.
giving practical effect to the Guidelines.
dando um efeito prático às Diretrizes.
The Council takes note of the mixed progress in response to the guidelines for the euro area.
O Conselho regista os progressos desiguais em resposta às orientações dadas para a zona euro.
only 1 child attained perfect adherence to the guidelines all 5 colors most days of the week.
apenas uma criança alcançou a perfeita adesão às diretrizes todas as 5 cores na maioria dos dias da semana.
as it did not correspond to the guidelines advocated by this Parliament.
o mesmo não correspondia às orientações defendidas por este Parlamento.
to the charism of each one of your Institutes and to the guidelines of the local Church.
ao carisma de cada um dos vossos Institutos e às orientações da Igreja local.
There are moments of an iterative activity that characterizes the design thinking where the fixed processes give rise to the guidelines that lead to subtraction.
São momentos de uma atividade iterativa que caracteriza o design thinking onde os processos fixos dão lugar às orientações que nos conduzem à subtração.
You have just referred to the guidelines and the Europe 2020 position paper.
O Senhor apenas mencionou as orientações e o documento de síntese relativo à Estratégia UE 2020.
Both this resolution and the resolution relating to the guidelines for 1989 also call on the Commission to submit.
Esta resolução, bem como a relativa às linhas de orientação para o ano 1989, solicita igualmente à Comissão que.
The information sheets relating to their respective Member States are progressively established, according to the guidelines referred to in Article 10(1)(e);
As fichas de informação referentes ao respectivo Estado-Membro, são elaboradas segundo as orientações referidas no n.o 1, alínea e, do artigo 10.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文