Examples of using
To the guidelines
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
It implies the adherence to the guidelines and internal rules of individual companies and of the Group.
Ennek része az egyes vállalatok és a Csoport irányelveinek és belső szabályzatainak betartása.
The amendments to be made to the guidelines subsequently as a result of developments in scientific or technical knowledge shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 13.
Azokat a módosításokat, amelyeket a tudományos vagy műszaki fejlődés eredményeként végeznek ezekben az iránymutatásokban, a 13. cikkben megállapított eljárásnak megfelelően fogadják el.
According to the guidelines published by the regulatory bodies, data integrity is
A szabályozó hatóságok által kiadott iránymutatások alapján az adatintegritás annak a mértéke,
The plaster layer must be applied according to the guidelines of the manufacturer or the system holder based on the regulations pertaining to non-hygroscopic surfaces.
A vakolatrétegeket a gyártó, ill. rendszergazda útmutatója szerint kell felhordani, a nem nedvszívó felületekre vonatkozó előírások alapján.
Governments adhering to the Guidelines encourage the enterprises operating on their territories to observe the Guidelines wherever they operate,
Az Irányelveket támogató kormányok arra buzdítják a területükön működő multinacionális vállalkozásokat, hogy tartsák tiszteletben az Irányelveket működési területüktől függetlenül, az egyes befogadó
The Commission will consider sectoral allocations according to the guidelinesto be established for the 10th EDF mid-term review.
A Bizottság a tizedik EFA félidős értékeléséhez megállapítandó iránymutatások alapján gondolja majd át az ágazatnak nyújtott támogatások felosztását.
However, about one third of these countries do not report adherence to the guidelines as a condition for operating or receiving funding for a treatment facility.
Ezen országok nagyjából egyharmada azonban nem számolt be arról,hogy az iránymutatások betartása feltétele lenne a kezelő létesítmények működtetésének vagy támogatáshoz jutásának.
A reference to the guidelines developed by the European Asylum Support Office aims to ensure further harmonisation through operational means.
Az Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal által kidolgozott iránymutatásra való hivatkozásnak az a célja, hogy további harmonizációt biztosítson a működési eszközök között.
Always adhere to the guidelines and if you are unsure ways to take the pill, ask the doctor.
Mindig kövesse az utasításokat, és ha nem persze hogyan kell szedni a fogamzásgátló tabletta, kérje az orvos.
According to the guidelines for national regional aid, the investment cost of those parts of a pipeline located in assisted areas may be eligible for aid.
A nemzeti regionális támogatásokra vonatkozó iránymutatások értelmében egy vezeték támogatott területeken áthaladó részeinek beruházási költségei támogathatónak minősülhetnek.
In contrast to the guidelines for 2000-06, only aid schemes of limited duration are now authorised, with the maximum duration being seven years.
A 2000- 2006 közötti időszakra vonatkozó iránymutatásokkal szemben most csak korlátozott időtartamra, maximum hét évre vonatkozó támogatási rendszerek engedélyezettek.
Always adhere to the guidelines and if you are uncertain how you can take the pill, ask the medical professional.
Mindig kövesse az utasításokat, és ha nem persze hogyan kell szedni a fogamzásgátló tabletta, kérje az orvos.
However, countries that adhere to the Guidelines are committed to implement them in accordance with the OECD Council Decision on the OECD Guidelines for Multinational Enterprises.
Ugyanakkor az Irányelveket támogató országok kötelezettséget vállalnak az Irányelvek megvalósítására az OECD Irányelvek multinacionális vállalkozások számára című dokumentumról szóló tanácsi határozat értelmében.
I fully share Mr Casini's view that it did not suffice to refer to a sole interpretation and to the guidelines intended to facilitate implementation.
Teljesen egyetértek Casini úr álláspontjával, miszerint nem elég egy értelmezésre és a végrehajtás megkönnyítését szolgáló iránymutatásokra támaszkodni.
Having regard to the Guidelines for EP Interparliamentary Delegations on promoting human rights and democracy in their visits outside the European Union(5).
Tekintettel az Európai Parlament parlamentközi küldöttségei számára készült, az emberi jogok és a demokrácia nem uniós országokba irányuló látogatásaik során történő előmozdításáról szóló iránymutatásokra.
with effect from 1 January 2008,'electronic identification according to the guidelines referred to in paragraph 1[…]
január 1-i hatállyal"a(1) bekezdésben említett iránymutatásoknak megfelelően elektronikus azonosítás[…]
HiPP uses only organic milk from farms that operate strictly according to the guidelines of organic farming.
A HiPP kizárólag olyan parasztgazdaságokból származó tejet használ fel, amelyek szigorúan betartják a biogazdálkodásra vonatkozó irányelveket.
Here probably reference to the guidelines on port development currently prepared by DG ENV and DG TREN.
Ide a DG ENV és DG TREN által jelenleg kidolgozott kikötőfejlesztési iránymutatásokra történő hivatkozás kerülhet.
The EDPB adopted a final version of the annex to the Guidelines on Accreditation, following public consultation.
Az Európai Adatvédelmi Testület nyilvános konzultációt követően elfogadta az akkreditációra vonatkozó iránymutatások mellékletének végleges változatát.
Member States shall pay regard to the guidelines set out in Annex II.
b bekezdés rendelkezéseinek végrehajtása érdekében, a tagállamok szem előtt tartják a II. mellékletben meghatározott iránymutatásokat.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文