Examples of using
To the guidelines
in English and their translations into Romanian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
its products and its services, subject to the guidelines below.
la produsele şi serviciile acesteia, sub rezerva indicaţiilor de mai jos.
The indicator measuring the position of a person within the social stratification was made according to the guidelines provided by Ganzeboom and Treiman1.
Măsoară poziţia unei persoane în cadrul sistemului de stratificare socială a fost realizat în concordanţă cu indicaţiile oferite de autorii Ganzeboom şi Treiman1.
The contribution of the Group of the European People's Party(Christian Democrats) to the guidelines for the 2012 budget was based on the concept of responsibility,
Contribuția Grupului Partidului Popular European(Creștin Democrat) la orientările pentru bugetul 2012 s-a bazat pe conceptul de responsabilitate,
The contribution of the Group of the European People's Party(Christian Democrats) to the guidelines for the 2012 budget was based on the concept of responsibility,
Contribuția Grupului Partidului Popular European(Creștin Democrat) la orientările pentru bugetul 2012 s-a bazat pe conceptul de responsabilitate,
Additionally, the EESC would recommend making reference to the guidelines in the UN ECOSOC's Resolution 2005/20 on measures for the protection of child victims
În plus, CESE recomandă să se facă referire la liniile directoare cuprinse în Rezoluția 2005/20 a ECOSOC al ONU privind măsurile de protecție a copiilor care cad victime
Furthermore, with regards to the Guidelines on the promotion and protection of freedom of religion
De asemenea, cu privire la Liniile directoare pentru promovarea și protejarea libertății religioase
should be adjusted or treatment discontinued according to the guidelines listed in section 4.4.
tratamentul trebuie întrerupt în conformitate cu recomandările menţionate la pct. 4.4.
are the practices required in order to conform to the guidelines recommended by agencies that control authorization
sunt standardele de lucru necesare pentru alinierea la instrucțiunile recomandate de agențiile care controlează autorizațiile
The recast on the development of the guidelines of the TEN-T network seeks to bring together the various amendments adopted over the years to the guidelines and to incorporate amendments that take account of the enlargement of the EU to 27 Member States.
Reformarea privind dezvoltarea orientărilor reţelei TEN-T are ca scop reunirea diferitelor amendamente la orientări adoptate de-a lungul anilor şi integrarea amendamentelor care ţin cont de extinderea UE la 27 de state membre.
each Member State and each neighbouring country; in total 46 border crossing points are listed in annex to the Guidelines.
transport între fiecare stat membru și fiecare țară învecinată; în total, în anexa la orientări sunt enumerate 46 de puncte de trecere a frontierei.
in total, 83 ports are listed in annex to the Guidelines;
care îndeplinesc anumite criterii geografice; în total, în anexa la orientări sunt enumerate 83 de porturi;
Partners(per Priority) to the Guidelines for grant applicants,
Parteneri(per Prioritate) la Ghidul pentru Solicitanții de finanțare,
The increase of 175% applied in Hoechst's case is therefore not in itself contrary to the Guidelines(see, to that effect, Cheil Jedang Corporation v Commission,
În consecință, majorarea de 175% aplicată în privința societății Hoechst nu este contrară, în sine, liniilor directoare(a se vedea în acest sens Hotărârea Cheil Jedang Corporation/Comisia,
Gilinox processes and systems are maintained according to the guidelines of ISO 9001:2008+AS9120 quality management system certified by TUV Thuringen,
Intreaga activitate a societatii GILINOX este desfasurata în conformitate cu liniile directoare ale Sistemului de Management al Calitatii in conformitate cu EN ISO 9001:2008+AS9120,
Parliament adheres to the guidelines sought by Parliament on the essential points of this regulation:
Parlamentul respectă liniile directoare urmărite de Parlament cu privire la punctele esenţiale ale acestui regulament:
they respond in different measures to the guidelines set out by the European Union's Council.
care reacţionează în proporţii diferite la liniile trasate de către Consiliul Uniunii Europene.
A particular problem which has emerged during the sovereign debt crisis is the clear evidence that, contrary to the guidelines in both the Accord and the series of Capital Requirements Directives,
O problemă specială care a apărut în cursul crizei datoriilor publice constă în faptul că s-a demonstrat clar că, în pofida orientărilor din Acordul de la Basel şi din directivele privind cerinţele de capital,
You will slim down if you adhere to the guidelines with each pill, but if you're concerned concerning how you might feel during the procedure or whether the pill is secure, take some time
Va reduce cu siguranță în greutate dacă urmați liniile directoare cu fiecare supliment, cu toate acestea, dacă sunteți îngrijorat cu privire la exact cum te-ar putea simți cu adevărat în timpul procesului de
five EU headline targets, of which three belong to the guidelines for the employment policies of the member states and concern labour market participation, the fight against social exclusion
dintre care trei fac parte din orientările pentru politicile de ocupare a forței de muncă ale statelor membre și privesc participarea pe piața forței de muncă,
the dossiers to be submitted with a view to assessing products included in the national lists must be prepared according to the guidelines established for additives in general;
dosarele trimise în vederea evaluării produselor incluse în listele naţionale trebuie pregătite în concordanţă cu liniile directoare stabilite pentru aditivi în general;
Română
Български
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文