WILL BE VALID in Portuguese translation

[wil biː 'vælid]
[wil biː 'vælid]
será valido

Examples of using Will be valid in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
These conditions will be valid for subscriptions until 31 October 2009.
Estas condições são válidas para adesões até 31 de Outubro de 2009.
The new guidelines will be valid until the end of 2007.
O novo enquadramento é válido até ao final de 2007.
The certification will be valid for five years.
O edital vai valer por um período de cinco anos.
The new salary will be valid from January 1.
O novo salário valerá a partir de 1º de janeiro.
This provision will be valid since the Ova odredba vrijedi od.
This provision will be valid since the Esta disposição será válida desde que o.
This increase will be effective immediately and will be valid for 12 months.
Este aumento será imediato e válido por 12 meses.
This program will award credits that will be valid for the SIRCAI.
Este programa outorgará créditos válidos para o SIRCAI.
In case of doubt the Portuguese version will be valid.
Em caso de dúvida, a versão em Português é a válida.
In case of doubt the Portuguese version will be valid.
Em caso de dúvida, a versão em Português será a válida.
Validity(years): Set the length of time in years that your key will be valid.
Validity(years): defina o período de validade da chave, em anos.
Each card will be valid for 30 consecutive days from the date of first use.
Cada cartão será válido por 30 dias consecutivos a partir da data da primeira utilização.
Each discount and/or offer will be valid for the fixed term
Cada desconto e/ ou oferta será válido pelo prazo fixo
therefore cannot confirm for how long it will be valid.
por isso não pode confirmar por quanto tempo ele será valido.
Please note that the coupon will be valid only for the first 29 units
Por favor, note que o cupom será válido apenas para as primeiras unidades 29
These tokens will be valid for 15 days and you can still use it to participate in the Freeroll.
Esses tokens será válida por 15 dias e você ainda pode usá-lo para participar do Freeroll.
This promocode will be valid on selected products
Este promocode será válido em produtos selecionados
The new rules will come into force in June and will be valid until 2022, with a one-year transitional phase.
As novas regras entrarão em vigor em Junho e serão válidas até 2022, com um período transitório de um ano.
And:"I don't believe any estimate of Mussolini will be valid unless it starts from his passion for construction.
E:"Eu não acredito que qualquer estimativa de Mussolini será válida a não ser que parta de sua paixão pela construção.
OEM approvals will be valid and usable worldwide in industries such as automotive,
Aprovações OEM será válido e utilizável em todo o mundo em indústrias como a electrónica, produtos automotivos,
these rights will be valid from the first day of their employment.
estes direitos serão válidos desde o primeiro dia de trabalho.
Results: 234, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese