COMPOSURE in Romanian translation

[kəm'pəʊʒər]
[kəm'pəʊʒər]
calm
calmly
cool
calmness
relax
quiet
composure
equanimity
tranquility
calmul
calmly
cool
calmness
relax
quiet
composure
equanimity
tranquility
sângele rece
cold blood
cold-blooded
coldblood
coldhearted
cool-headed
coolness
composure
stăpâniri de sine
self-control
self-restraint

Examples of using Composure in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I tried to keep my composure, but.
Am încercat să-mi păstrez calmul, dar.
I fear Chief Sousa may be losing his composure.
Mă tem șef Sousa poate fi pierdut calmul său.
So if the judges have regained their collective composure.
Deci, dacă judecătorii au recăpătat calmul lor colectiv.
A commander without composure is useless even with 1000 soldiers.
Un comandant fără sânge rece e inutil, oricâţi soldaţi ar avea.
I call it a guy maintaining composure and waiting for his opportunity.
Eu numesc asta menţinerea calmului şi aşteptarea oportunităţii.
Unaccountably, she found herself weeping at the dignity of his composure.
Inexplicabil, s-a trezit ca plange in fata demnitatii calmului sau.
It took me about 15 minutes to regain my composure.
Mi-au trebuit vreo 15 minute ca să-mi recapăt stăpânirea de sine.
Composure in front of goal.
Expunerea în fața golului.
You have exceptional composure.
Ai un calm excepţional.
This will ensure the peace and composure of every people, government and nation.
Aceasta va asigura pacea și liniștea tuturor popoarelor, guvernelor și națiunilor.
They fight battles with courage and composure, but also with good equipment.
Aceștia se luptă cu curaj și autocontrol, dar și cu un echipament bun.
You would think the director of the CIA would have a little more composure.
Te-ai gândi că directorul CIA s-ar controla mai bine.
So, I lost my composure.
Asa ca mi-am pierdut cumpatul.
From now on, it will be necessary to possess style and composure.
De-acum încolo este de dorit să aveţi stil şi ţinută.
They fight battles with courage and composure.
Aceștia se luptă cu curaj și autocontrol.
he will understand and retain his composure.
va menţine firea.
Karma exhibited almost superhuman composure.
în tinereţe, Karma afişa un calm aproape supraomenesc.
You are facing fate with composure.
Îţi înfrunţi destinul cu seninătate.
The lady will then have a chance to regain her composure.
Doamna ar avea timp -şi revină.
Even in her youth, Karma exhibited almost superhuman composure.
Chiar şi în tinereţe, Karma afişa un calm aproape supraomenesc.
Results: 151, Time: 0.0535

Top dictionary queries

English - Romanian