CURTAILING in Romanian translation

[k3ː'teiliŋ]
[k3ː'teiliŋ]
reducerea
discount
reduction
cut
decrease
abatement
rebate
mitigation
relief
reducing
lowering
limitarea
limitation
restriction
constraint
limit
a limita
to limit
to restrict
limitation
to curb
to confine
to curtail
diminuează
diminish
reduce
decrease
lessen
mitigate
weaken
lower
relieve
impair
decline
să reducă
to reduce
lessen
to decrease
lower
down
curb
minimize
cut

Examples of using Curtailing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Despite some progress in curtailing the illegal use of PC software products,"the worldwide piracy rate went up from 38% in 2007 to 41% in 2008," according to the study conducted by IDC,
În ciuda anumitor progrese obținute în reducerea utilizării ilegale a produselor software pentru PC,"rata mondială a pirateriei a crescut de la 38% în 2007 la 41% în 2008", potrivit studiului realizat de IDC,
EU Welcomes Turkish Move to Curb Military's Powers 31/07/2003 Turkey's Parliament has approved legislation curtailing the political role of the military-dominated National Security Council
UE salută măsura luată de Turcia pentru a limita puterile armatei 31/07/2003 Parlamentul turc a aprobat o lege care diminuează rolul politic al Consiliului Național de Securitate,
of the National Startegy for Social Inclusion and Curtailing Poverty and aim at the integrated approach of all problems faced by a vulnerable person/ family.
a Strategiei Naționale pentru Incluziune Socială și Reducerea Sărăciei și vizează abordarea integrată a tuturor problemelor cu care se poate confrunta o persoană/familie vulnerabilă.
have been recruited by terrorist organisations represent a possible measure for curtailing radicalisation in prisons;
care au fost recrutați de către organizațiile teroriste reprezintă o posibilă măsură pentru reducerea radicalizării din închisori;
I am told that our insistence on the curtailing of whaling will provoke an outcry in Iceland, but Icelanders need to
Mi s-a spus că insistenţa noastră asupra reducerii vânării balenelor va provoca un protest vehement în Islanda,
The EU will uphold its policy of curtailing relations with governments engaged in violations of human rights
UE îşi va susţine politica de limitare a relaţiilor cu guvernele care comit încălcări ale drepturilor omului
I would like to say to the Members of the Committee on Regional Development that we have absolutely no intention of curtailing existing regional policy- we merely wish to add to its cultural dimension.
Doresc le spun membrilor Comisiei pentru dezvoltare regională că nu intenţionăm să restrângem politicile regionale existente, ci pur şi simplu dorim contribuim la dezvoltarea dimensiunii culturale a acestora.
many are keen on curtailing the budget of the common agricultural policy.
multe persoane sunt dornice să limiteze bugetul politicii agricole comune.
However, the EESC would like to see training requirements for staff selling financial products and the curtailing of the link between the sale of specific products
Cu toate acestea, CESE ar dori introducerea unor cerinţe referitoare la formarea funcţionarilor care vând produse financiare şi restrângerea legăturilor dintre vânzarea anumitor produse financiare
cancellation of habeas corpus, and the curtailing of free assembly).
anularea habeas corpus și reducerea adunărilor libere).
the claims and their context, without curtailing innovation and yet ensuring that the same rules are respected.
declaraţiile şi contextul acestora, fără a limita inovarea şi garantând, în acelaşi timp, respectarea de reguli uniforme.
with the Chinese Government curtailing a wide range of human rights under the pretext of security
guvernul chinez restricționând o serie largă de drepturi ale omului sub pretextul securității
media publications may be henceforward constrained to exercise self-censorship because regulations of the media law curtailing the freedom of speech
iar presa pare a începe să fie constrânsă să se auto-cenzureze din cauza reglementărilor legale care limitează libertatea de exprimare
of Directive 2002/37 has the effect of curtailing the period during which data is protected pursuant to Article 13(3)(d)
din Directiva 2002/37 ar avea ca efect să reducă durata de protecție a informațiilor în temeiul articolului 13 alineatul( 3)
making the adoption of children impossible and thereby curtailing their other rights.
făcând imposibilă adoptarea copiilor și, prin urmare, limitând celelalte drepturi ale lor.
Stress dramatically curtails the ability of cells to produce energy.
Stresul diminuează în mod dramatic abilitatea celulelor de a produce energie.
All patrols will be curtailed, and then we will-.
Toate Patrulele vor fi reduse, iar apoi vom.
I think we might have to curtail Reverend Dawson's prayer service a little.
Cred că am putea scurta un pic slujba preotului Dawson.
Sadly, our discussion was curtailed, because Hammond then arrived.
Din păcate, noastră discuție a fost redusă, că Hammond, atunci a sosit.
Curtail my ascent!
Opreşte-mi ascensiunea!
Results: 45, Time: 0.1157

Top dictionary queries

English - Romanian