EMBRACED in Romanian translation

[im'breist]
[im'breist]
îmbrățișat
embrace
hug
îmbrăţişat
hug
embrace
cuddle
hold
adoptat
adopt
take
pass
embrace
enact
acceptat
accept
take
agree
support
embrace
imbratisat
embrace
hug
hold
cuprinse
includes
comprises
contains
encompasses
covers
consists
embraces
incorporates
involves
spans
înglobau
encompass
include
encapsulate
embed
incorporate
îmbratisat
embrace
îmbrătisat
hug
îmbrățișată
embrace
hug
îmbrățișate
embrace
hug
îmbrăţişată
hug
embrace
cuddle
hold
îmbrăţişate
hug
embrace
cuddle
hold
adoptată
adopt
take
pass
embrace
enact
acceptată
accept
take
agree
support
embrace
acceptate
accept
take
agree
support
embrace
îmbrățișa
embrace
hug
îmbrăţişa
hug
embrace
cuddle
hold
cuprindea
includes
comprises
contains
encompasses
covers
consists
embraces
incorporates
involves
spans
cuprins
includes
comprises
contains
encompasses
covers
consists
embraces
incorporates
involves
spans
adoptate
adopt
take
pass
embrace
enact
imbratisate
embrace
hug
hold
cuprinsă
includes
comprises
contains
encompasses
covers
consists
embraces
incorporates
involves
spans

Examples of using Embraced in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now you are embraced in the glory of Hera.
Acum esti îmbrătisat de gloria Herei.
She labors hard and has embraced both the Lord and our language.
Munceşte mult şi l-a acceptat atât pe Domnul cât şi limba noastră.
Do you ever been embraced by the devil?
Ai fost vreodată îmbrăţişat de diavol?
I have embraced the Lord Jesus Christ as my personal savior.
L-am imbratisat pe Domnul Iisus Hristos ca salvatorul meu personal.
Divya has finally embraced her heritage.
Divya a adoptat în cele din urmă moștenirea ei.
I have been… embraced by some creature.
Am fost… îmbratisat de o fiinta.
Maybe if I would embraced that fact from the beginning.
Poate dacă aș îmbrățișat că fapt de la început.
Deadly enemies have embraced and begun to work together.
Dusmanii de moarte s-au îmbrătisat si au început să lucreze împreună.
Once I embraced the shake, I realized I could still make art.
Odată acceptat tremorul mi-am dat seama că încă pot face artă.
A weak man embraced by a whore.
Un om slab îmbrăţişat de o curvă.
I will wager that Tim is the one who's most likely to be embraced.
Tim este cel care e cel mai probabil sa fie imbratisat.
It is you who have embraced savagery, Zhao.
Tu eşti cel care a adoptat sălbăticia, Zhao.
I would find comfort being embraced by a community of loving, affectionate-- haters.
Mi-ar găsi confort fiind îmbrățișată de o comunitate de iubire, affectionate-- urasc.
Some robots have embraced the school inexplicable and created chaos.
Unii roboți au îmbrățișat haos scoala inexplicabil si au creat.
He had embraced that mess, and it soared.
A îmbrăţişat dezastrul şi acesta şi-a luat zborul.
I have embraced my destiny.
Mi-am acceptat destinul.
Not all of us have embraced the technical revolution.
Nu toţi am adoptat revoluţia tehnică.
Embraced by leading artists,
Îmbrățișată de artiști importanți,
We hereby commend Concetta to the Lord embraced in His divine goodness.
Aşa o lăudam pe Concetta în faţa Domnului. Îmbrăţişată de bunătatea Lui divină.
The city has embraced the creativity and innovation of Spain's gastronomic revolution.
Orașul a îmbrățișat creativitatea și inovația revoluției gastronomice din Spania.
Results: 677, Time: 0.0859

Top dictionary queries

English - Romanian