STEP ASIDE in Romanian translation

[step ə'said]
[step ə'said]
pas deoparte
step aside
să pas deoparte
pasul deoparte
step aside

Examples of using Step aside in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Step aside, please.
Etapa deoparte, va rog.
You should step aside, as you promised.
Ar trebui te retragi cum ai promis.
Step aside, Mr Sharma!
Dati-va la o parte, domnule Sharma!
Step aside, or join the olympians.
Pasul o parte, sau alăturați-vă Olimpienii.
You will step aside.
Vă va ghida la o parte.
I'm convinced that it's for the nation's good that I step aside.
Sunt convins că este bine pentru naţiune că eu să  retrag.
Sir, I need you to please step aside.
D-le, am nevoie de tine pentru a te pas deoparte.
You may step aside.
Te poți retrage.
I was thinking maybe one of us could step aside.
Ma gandeam ca unul din noi ar putea sa se retraga.
You have to step aside.
Vă rugăm să ieşiţi afară.
please step aside as well.
vă rugăm să se retragă, de asemenea.
Or you can step aside and explain that you have looked at the future,
Sau puteti pas deoparte si sa explice pe care le-ati uitat la viitor,
kindly step aside, and let this great eagle soar,
cu amabilitate pas deoparte, și lăsați acest mare vultur avânta,
so please you step aside; I will know his grievance
vă rugăm pas deoparte; voi şti plângere
stop the game and step aside.
opriți redarea și pas deoparte.
if someone's smuggling opium… I can't step aside.
în cazul în care cineva contrabanda opium… Nu pot pasul deoparte.
Whenever the dog tries to outrun you, slow down or step aside, easily pull the leash over
Ori de câte ori câinele va încerca să vă prindă, lent sau pas deoparte, ușor pentru a trage lesa
You can'trick' the boxes to fall on you and then step aside just before it hits you.
Puteţi să"păcălească", casetele să cadă pe tine şi apoi pasul deoparte chiar înainte de a te loveşte.
so you gonna step aside or do we need to go get a warrant?
aºa cã o sã pas deoparte sau facem necesitatea de a te apuca de o mandat?
or I can step aside and just watch you to get run over over.
sau pot pas deoparte și urmăriți doar pentru a obține rula peste peste.
Results: 64, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian