A CHANGING in Russian translation

[ə 'tʃeindʒiŋ]
[ə 'tʃeindʒiŋ]
меняющейся
changing
evolving
varying
ever-changing
изменения
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
смене
change
shift
reversal
is replaced
перемен
change
transformation
shifts
меняющихся
changing
evolving
varying
fluctuating
changelings
меняющемся
changing
evolving
изменение
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
меняющегося
changing
evolving
changeling
varying
fluctuating
изменением
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development
изменений
change
modification
amendment
alteration
variation
shift
edit
evolution
revision
development

Examples of using A changing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group is aware that the Conference on Disarmament must adapt to a changing international situation.
Группа осознает, что Конференции по разоружению нужно адаптироваться к изменяющейся международной обстановке.
Role of the United Nations in a changing international context.
Роль Организации Объединенных Наций в изменяющемся международном контексте.
Such coils exploit Faraday's law, whereby a changing magnetic field induces an electric field.
В свою очередь, в силу закона Фарадея, изменяющееся магнитное поле снова порождает электрическое.
Jiří Rusnok entitled“Monetary Policy in a Changing Economic Environment“.
Основной темой встречи была« монетарная политика в изменяющейся экономической обстановке», представленная Jiří Rusnok.
Women in a Changing Global Economy:
Женщины в условиях меняющейся мировой экономики:
In a changing international landscape, the welfare of the world's population,
В условиях меняющейся международной атмосферы благосостояние населения планеты,
In a changing social and economic relations, the issues related management
В условиях изменения общественно-экономических отношений особую актуальность приобретают вопросы управления
Women in a Changing Global Economy:
Женщины в условиях меняющейся глобальной экономики:
at a very rapid pace, in a changing global and regional environment.
весьма быстрыми темпами и в условиях изменения глобальной и региональной обстановки.
reflecting donors' confidence and growing understanding of the importance of food assistance in a changing global environment.
отражает доверие со стороны доноров и растущее понимание важности продовольственной помощи в условиях глобальных перемен.
challenges that all members of the United Nations face in a changing international security environment.
которые стоят перед членами Организации Объединенных Наций перед лицом меняющейся обстановки в области безопасности.
development goals in a changing and dynamic global economic environment requires constant institutional adaptation and change to respond to new circumstances.
развития в условиях стремительного изменения экономической конъюнктуры институты вынуждены постоянно изменяться и адаптироваться к новым условиям.
Development: Directions for the Twenty-first Century- Regional cooperation in a changing global environment:
ориентиры на XXI век- региональное сотрудничество в условиях глобальных перемен: успех
policies will be continuously reviewed in the light of a changing medical environment as well as the changing needs of the organizations.
политика будут постоянно корректироваться с учетом меняющихся условий в области медицинского обслуживания, а также меняющихся потребностей Организации.
To that end, efforts must be made to adapt to the needs of a changing global environment.
С этой целью необходимо приложить все усилия по адаптации к потребностям меняющейся глобальной обстановки.
conserving nature under a changing global climate up to 5 minutes per keynote address.
Выводы двадцать первого века: сохранение природы в условиях изменения глобального климата" до 5 минут на каждый.
These various roles and qualities must be maintained and elaborated as the world faces new challenges in a changing Arctic, and as the Council expands its scope of activities.
Эти функции совета должны сохраняться- особенно в эпоху арктических перемен и расширения сферы деятельности Совета.
The 2004 forum,"Service Excellence in a Changing Demographic", co-sponsored by the Ontario Association of Chiefs of Police; and.
Форум 2004 года" Высокое качество службы в меняющихся демографических условиях", спонсорами которого выступили члены Ассоциации начальников полиции Онтарио; и.
The Forum participants considered recognized that, in a changing international context, it was essential to clarify and expand the specific terms of reference of the Group.
Участники Форума признали, что в меняющемся международном контексте важно внести ясность в конкретный круг ведения Группы.
the HIV epidemic in Cyprus is influenced by a changing social profile
на эпидемию ВИЧ/ СПИДа на Кипре оказывают влияние изменения социального профиля,
Results: 224, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian