If the appointing authority makes such a determination, it may, after giving an opportunity to the parties
Если компетентный орган выносит такое решение, то он может после предоставления сторонам
However, a determination by the Ethics Office regarding retaliation should not be subject to challenge before the Dispute Tribunal.
Однако определение Бюро по вопросам этики относительно факта мести не должно быть предметом апелляции в Трибунале по спорам.
In the five days following the initial order, the youth court must make a determination on the measure and either revoke it,
В течение пяти дней после вынесения первоначального постановления суд по делам несовершеннолетних должен вынести решение в отношении этой меры
Such measures demonstrate a determination to put an end to impunity
Такие меры демонстрируют решимость покончить с безнаказанностью
Such a determination should be made within a clear,
Такое определение должно осуществляться в рамках четкой,
Pending such a determination, judges of both Chambers shall be convened on an ad hoc basis to deal with organizational matters
До установления такой даты судьи обеих камер собираются в конкретных случаях для рассмотрения организационных вопросов и, когда это требуется,
A determination that an applied-for gTLD string would be contrary to equally generally accepted identified legal norms relating to morality
Решение, что строка gTLD, на которую подана заявка, будет противоречить общепринятым юридическим нормам в области морали и общественного порядка,
the two leaders expressed a determination to"eradicate the scourge of racism
Тобаго оба лидера выразили решимость искоренить бедствия расизма
A core feature of this approach is a determination of whether the permanent establishment has significant people functions.
Одной из основных особенностей этого подхода является определение наличия у постоянного представительства важных функций работы с кадрами.
Pending such a determination, judges of both Chambers shall be convened on an ad hoc basis to deal with organizational matters
До установления такой даты судьи обеих камер проводят совещания на разовой основе для рассмотрения организационных вопросов
Such a determination, based on human judgment assisted by criteria
Такое решение, принятое на основании критериев и результатов алгоритмов,
They not only demonstrate a willingness and a determination to come to grips with the question of expansion
Они не только демонстрируют стремление и решимость вплотную заняться вопросом расширения, но и доказывают,
authors looked for criteria which enabled a determination to be made as to whether or not a given difference in treatment contravened the non-discrimination principle.
авторы занимались поиском критериев, позволяющих определить, противоречит ли то или иное конкретное различие в обращении принципу недискриминации.
The FOS will make a determination after reviewing your complaint
Служба финансового омбудсмена вынесет определение после рассмотрения вашей жалобы
The State is unable to make such a determination unless the individuals provide it with information on,
Государство не может определить этот объем, не получив соответствующей информации от частных лиц,
which showed a determination to achieve clear
что продемонстрировало решимость добиваться четких
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文