A DEVIATION in Russian translation

[ə ˌdiːvi'eiʃn]
[ə ˌdiːvi'eiʃn]
отклонение
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
отход
departure
deviation
move away
retreat
withdrawal
waste
derogation
away
by deviating
отступление
derogation
retreat
deviation
departure
withdrawal
exception
non-derogable
derogating
digression
apostasy
девиация
deviation
отклонением
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
отклонения
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence
отклонению
deviation
rejection
dismissal
variation
deflection
departure
variance
deviate
aberration
divergence

Examples of using A deviation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a deviation from procedural norms could undermine trust between delegations
Такое отступление от процедурных норм может подорвать доверие между делегациями
Article 42, paragraph 2, could be interpreted as a deviation from the full reparation standard,
Пункт 2 статьи 42 можно толковать как отход от стандарта полного возмещения
The question of whether a deviation is reasonable will be considered not only from the point of view of the carrier but from the point of view of the cargo owners as well.
Вопрос, была ли девиация разумной или нет будет оассматриваться не только с точки зрения перевозчика, но и с точки зрения владельцев груза.
With regard to traces of soil, a deviation from this provision is allowed depending on the nature of produce.
Неповрежденными{ в зависимости от характера продукта допускается отклонение от этого положения.
In the Soviet state took place a deviation from one of the basic provisions of Marxist legal philosophy,
В советском государстве при реализации марксистской философии права произошло отступление от одного из ее основных положений,
The United States‟ submission explained that injury is determined as a deviation from a baseline. 36/.
В материале, представленном Соединенными Штатами Америки, объясняется, что ущерб определяется как отклонение от исходных условий36/.
The process of issuing store demand notes at the end of the distribution cycle constituted a deviation from the UNRWA policies and procedures.
Процесс выдачи складских разнарядок на заключительном этапе распределительного процесса представляет собой отход от политики и процедур БАПОР.
the group was considered a deviation from mainstream Christianity
группа тогда считалась« отклонением» от христианства
Any deviation from the lawful Church authority is a deviation from the Holy Spirit,
Отступление от законного Священноначалия есть отступление от Духа Святого,
the movement termination on the way or a deviation from it because of not understood circumstances can be fatal.
прекращение движения по пути или отклонение от него из-за непонятых обстоятельств могут оказаться фатальными.
as it constitutes a deviation from their traditional business practice.
поскольку это представляет собой отход от традиционной коммерческой практики.
A deviation degree matches the interval of(Ba:
Величина отклонения соответствует интервалу матричных оксидов( Ba:
The declaration of the“liberal revolution” in Moldova by PCRM is not a deviation from the communist doctrine,
Провозглашение ПКРМ« либеральной революции» в Республике Молдова не является отклонением от коммунистической доктрины,
And meanwhile, the tax authorities are now charged with the responsibility to conduct profile activities and to identify a deviation from these norms.
И между тем, на налоговые органы теперь возложена обязанность вести профильную деятельность и выявлять отступление от данных норм.
which rejects extremism as a deviation from Islamic beliefs.
в котором отвергается экстремизм как отход от догматов ислама.
845.71 kg/m3 This gives a deviation in mass flow rate of.
71 кг/ м 3 При этом получается следующее отклонение массового расхода.
It's based on an estimation of a deviation degree of the real system impulse response from the ideal one.
Он основан на оценке степени отклонения реальной импульсной характеристики системы от идеальной.
and«on a deviation» parameters of process.
так и« по отклонению» параметров процесса.
which is also a deviation from the norm.
также являющегося отклонением, опрошенные не опасались.
The words"as a rule" mean that this requirement is important, and a deviation from it requires justification.
Слова" как правило" означают, что это требование является важным, а отступление от него требует обоснования.
Results: 204, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian