BEEN DECLARED in Russian translation

[biːn di'kleəd]
[biːn di'kleəd]
были объявлены
were announced
were declared
have been declared
are pledged
were advertised
were declared to be
were proclaimed
were designated
with the announcement
were launched
была объявлена
was declared
was announced
was proclaimed
was launched
was designated
was pledged
was decreed
was advertised
was revealed
объявления
ads
announcement
advertisements
declaration
listings
declaring
classifieds
announcing
notices
advertising
были признаны
were recognized
have been recognized
were found to be
were considered
were deemed
were acknowledged
were declared
were recognised
have been found
have been recognised

Examples of using Been declared in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that only once since the introduction of the multi-party system had a state of emergency been declared, and it had lapsed after three months.
разделу I перечня вопросов, говорит, что после введения многопартийной системы чрезвычайное положение объявлялось всего один раз и действовало в течение трех месяцев.
the President of the Supreme Court had been declared unconstitutional and replaced by the review procedure,
председателя Верховного суда подавать протест были объявлены неконституционными и заменены процедурой пересмотра,
The basic non-contributory disability pension is a State-funded benefit available to persons who have been declared disabled, have no pension entitlement under any insurance scheme-- as either insurance holders or beneficiaries of a survivor's pension-- and meet the age, targeting and residency criteria defined under Act No. 20.255.
БСП по инвалидности финансируется государством, и ее могут получать лица, которые были признаны инвалидами, не имеют право на получение пенсии ни по одной из схем страхования и удовлетворяют предусматриваемым Законом№ 20. 255 критериям возраста, принадлежности к неимущим семьям и проживания в стране, при этом не имеет значения, являются ли они получателями или бенефициарами пенсии по случаю потери кормильца.
regarding reports that five journalists in Colombia had received death threats and been declared"military targets" and"enemies of the peace" by elements of the paramilitary group"Autodefensas Unidas de Colombia.
в связи с сообщениями о том, что пять журналистов в Колумбии получили угрозы убийством и были объявлены" военными мишенями" и" врагами мира" элементами военизированного формирования" Аутодефенсас Унидас де Колумбия.
on 26 July 1988, been declared inadmissible on the ground of non-exhaustion of domestic remedies, since the author
26 июля 1988 года, была объявлена неприемлемой на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты,
financial intermediation institutions must inform UIAF of any assets linked to persons who have been declared to be terrorists by a final judgement of a national
финансовые посредники обязаны уведомлять УИАФ о существовании имущества, имеющего отношение к лицам, объявленным террористами окончательным судебным решением,
technologies related to their manufacture: Estonia has ratified all counter-terrorism conventions and protocols which have been declared of primary importance by the United Nations.
Эстония ратифицировала все конвенции и протоколы по вопросам борьбы с терроризмом, признанные Организацией Объединенных Наций в качестве имеющих первостепенное значение.
siege has been declared, and to guarantee that any person with a legitimate interest may initiate the procedure.
ограничено ни при каких обстоятельствах, даже в случае объявления чрезвычайного или осадного положения, и для обеспечения каждому лицу, имеющему законный интерес, возможности ходатайствовать о применении этой процедуры.
as well as in 7 additional countries that have been declared eligible by the Secretary-General or that are receiving emergency window funding for urgent peacebuilding activities.
включенных в повестку дня Комиссии по миростроительству, а также еще в семи странах, объявленных Генеральным секретарем имеющими право на получение помощи по линии Фонда или получающих финансовую помощь в целях финансирования неотложной деятельности по миростроительству через механизм чрезвычайного финансирования.
The Committee is concerned that although the Convention on the Rights of the Child has been declared a relevant international instrument under the Human Rights and Equal Opportunity Act,
Комитет озабочен тем, что, хотя Конвенция о правах ребенка признана имеющим отношение к данной области международно-правовым актом в соответствии с законом о правах человека
be neither suspended nor restricted under any circumstances, even when a state of emergency or">siege has been declared, and to guarantee that any person with a legitimate interest may initiate the procedure" CED/C/ESP/CO/1, para. 26.
ограничено ни при каких обстоятельствах, даже в случае объявления чрезвычайного или осадного положения, и для обеспечения каждому лицу, имеющему законный интерес, возможности ходатайствовать о применении этой процедуры" CED/ C/ ESP/ CO/ 1, пункт 26.
Both were declared inadmissible.
Оба были объявлены неприемлемыми.
Competition on the best offer was declared.
Был объявлен конкурс на лучшее предложение.
In April, 32 top positions were declared vacant Third round.
В апреле было объявлено об освобождении 32 должностей" третий раунд.
The auction was declared failed due to lack of demand.
Аукцион был объявлен несостоявшимся по причине отсутствия встречных заявок.
An array can be declared like a variable on the global
Массив может быть объявлен так же, как
This application was declared inadmissible on 29 April 2005.
Это ходатайство было объявлено неприемлемым 29 апреля 2005 года.
The nineteenth session of the Committee was declared open by the Chairman.
Председатель объявил девятнадцатую сессию Комитета открытой.
Three votes were declared invalid.
Три бюллетеня были признаны недействительными.
Accordingly, the communication should be declared inadmissible as manifestly ill-founded.
Поэтому данное сообщение должно быть объявлено неприемлемым как явно не обоснованное.
Results: 41, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian