BLAME IT in Russian translation

[bleim it]
[bleim it]
обвинить
blame
charge
accuse
to indict
to incriminate
implicate
свали все
blame it
винить
blame
fault
повесить это
pin this
put that
hang this
blame it

Examples of using Blame it in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When you went out on three-quarters, I… I'm not gonna blame it on the job.
Когда ты слег, я… я не собираюсь винить в этом работу.
You know, Blame it on Rio.
Смеется Вы знаете, виноват Рио.
I can make us late and blame it all on you♪.
Мы можем опоздать из за меня, и я сделаю виноватым тебя♪.
What if… what if I blame it on you?
Что если… что если я свалю это на тебя?
I just think I would rather control it instead of blame it on anything.
Я просто считаю, что лучше контролировать зависимость, чем винить ее во всем.
But if we could use him to tie up Malik's death and blame it on somebody else, that's an offer we just can't pass up.
Но мы могли бы использовать его чтобы связать смерть Малик и обвинить в этом кого-то другого, мы не должны отказываться от такого предложения.
Peak chart positions for season 2 singles in the United States: "Don't You Want Me","Blame It", and"Tik Tok""Hot 100:
Позиции в чартах для трех песен:« Don' t You Want Me»,« Blame It», и« Tik Tok»
We fold up the campaign in Ohio, take a loss, blame it on Republicans playing games,
Надо свернуть кампанию в Огайо," утереться", обвинить республиканцев в нечистоплотности,
including five in the No. 1 position:"Timber, I'm Falling in Love","Chains","Blame It on Your Heart","You Can Feel Bad", and"Lonely Too Long.
I' m Falling in Love»,« Chains»,« Blame It on Your Heart»,« You Can Feel Bad» и« Lonely Too Long».
You","Baby Don't Forget My Number", and"Blame It on the Rain.
и« Blame It on the Rain»,- группа закрепила успех.
three times a year, we have to blame it on Mercury?
3 раза в год мы должны обвинять Меркурий?
You can blame it on your tell-all novel
Ты можешь винить в этом свой скандальный роман
You want someone to commit a crime and blame it on someone else, he's your guy.
Хочешь, чтобы человек совершил преступление и повесил его на кого-то другого,- он именно тот, кто тебе нужен.
If there were some sordid childhood trauma we could blame it on, it would really help me out with the neighbors.
Если бы была какая-нибудь неприятная детская травма, на которую можно все свалить, это действительно помогло бы мне с соседями Он знает.
You can't blame it on something that happened to you when you were a kid.
Ты не можешь винить его за то что случилось с тобой когда ты был ребенком.
limit their support and then blame it for lack of success in enterprises which their own lack of support has doomed to failure.
ограничивают свою поддержку, а затем обвиняют ее в отсутствии успеха в предприятиях, на провал которых обрекает отсутствие их собственной поддержки.
Now we just have to blame it on something that's in every household… something that people are a little bit afraid of already.
Теперь нам нужно просто обвинить в этом что-то что есть в каждом доме… что-то, чего люди уже немного боятся.
Some Christians really don't enjoy anything and they blame it on God, as if it's HIs fault?
Некоторые христиане на самом деле не имеют ничего, и они возлагают ответственность за это на Бога, как будто это его вина. Так что я не думаю,?
regardless, and blame it on rebels.
Без сомнений. и обвинит в этом повстанцев.
so let's not blame it on career choices.
Так что давай не будем винить в этом наши профессии.
Results: 54, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian