BRAGGING in Russian translation

['brægiŋ]
['brægiŋ]
хвастаться
brag
to boast
to show off
braggy
хвастовство
bragging
boasting
showing off
бахвальство
bragging
bluster
bragging
хвастался
brag
to boast
to show off
braggy
хвастаясь
brag
to boast
to show off
braggy

Examples of using Bragging in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will have the bragging rights after this unique experience.
Вы будете иметь почетного права после этого уникального опыта.
Gibson here was bragging all about his connections up on the Hill.
Гибсон очень хвалился своими связями с работающими на Холме.
We play for bragging rights.
Играем на право" понтоваться.
It's never stopped you from bragging about the grandkids.
Но вам это никогда не мешало похвалиться своими внуками.
No, I do notI'm not… bragging about not judging or judging.
Нет, я не… вовсе не… хвалюсь тем, что не осуждаю или осуждаю.
I was bragging.
Я была хвастлива.
Each and every stat can also be directly compared against Social Club Friends for bragging rights.
Каждую статистику также можно напрямую сравнить с друзьями из Social Club за права похвастаться.
See, you're looking cool bragging about yourself again.
Вот видишь, опять строишь из себя крутого.
The best way to get him to leak intel is to get him bragging.
Лучший способ заставить его раскрыть разведданные- это заставить его похвастаться.
I got two Cherry Pepsis off of that mug, plus, bragging rights.
Мне оттуда достались две вишневые Пепси, плюс, право на выпендреж.
And I shouldn't have been bragging, but I-I liked feeling like one,
И я не должна была хвастаться, но я тоже захотела почувствовать себя крутой
Whether it's covertly bragging about who you know, or unashamedly pointing out all your accomplishments,
Будь то скрытно хвастовство о том, кто вы знаете,, или бесстыдно указывая на все ваши достижения,
so don't go bragging.
так что не вздумай хвастаться.
Bragging happens when you have something(or do something)
Хвастовство случается, когда у вас есть что-то( или сделать что-то) так удивительно,
you will make few friends by bragging and boasting about your achievement.
вы сделаете несколько друзей на бахвальство и хвастовство о ваших достижений.
At Bragging Rights, Kane defeated Undertaker in a Buried Alive match after help from The Nexus to retain the title once again.
На Bragging Rights в матче« Похороненный заживо» проиграл бой за титул Чемпиона Мира в тяжелом весе все тому же Кейну после вмешательства Нексуса.
Whether it's covertly bragging about who you know, or unashamedly pointing out all your accomplishments,
Будь то скрытно хвастовство о том, кто вы знаете,, или бесстыдно указывая на все ваши достижения,
The first surgeon who can perform 20 hernia repairs using my exact tension-free mesh technique will win bragging rights, the respect of their peers,
Первый хирург, который выполнит 20 операций на грыже, используя мою точную технологию, исключающую натяжение сетки, получит право на хвастовство, уважение коллег,
This would be Undertaker's first SummerSlam match since 2008, and his first pay-per-view match outside of WrestleMania since Bragging Rights in 2010.
Для Гробовщика этот поединок станет первым на SummerSlam с 2008 года и первым появлением на pay- per- view шоу WWE( не считая участия в Рестлманиях) с Bragging Rights 2010 года.
You will have an opportunity constantly bragging to your friends, that you made them by yourself.
Вы будете иметь возможность постоянно хвастался своим друзьям, что вы сделали их сами.
Results: 69, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Russian