do not usecannot be appliedcannot be usedshould not be usedis not applicablemust not be usedshould not be appliednever use
применяться не могут
Examples of using
Cannot be applied
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Therefore, this classification of risk cannot be applied to those animal or plant biological agents, which are not considered hazardous to man.
И поэтому эта классификация риска не может быть применена к тем зоо- или фитобиологическим агентам, которые не считаются опасными для человека.
Standard indicators for determining adequacy, such as morbidity, cannot be applied until sufficient quantities have been distributed throughout the country.
Нормативные показатели определения адекватности, например заболеваемость, не могут быть применимы в данном случае до тех пор, пока по всей стране не будет распределено достаточное количество товаров.
Sanctions cannot be applied with surgical precision to impact exclusively on those at whom they are aimed.
Санкции нельзя применять с хирургической точностью, чтобы они воздействовали исключительно на тех, против кого они направлены.
Online check-in cannot be applied to passengers without electronic ticket numbers
Онлайн- регистрация не может применяться к пассажирам без номеров электронных билетов
In particular,"the death penalty cannot be applied to a woman pregnant at the time of commission of the crime or of passing of sentence.
В частности," смертная казнь не может быть применена к женщине, находящейся в состоянии беременности во время совершения преступления или к моменту вынесения приговора.
Clearly, it cannot be applied in cases where unanimous acceptance is required
Совершенно очевидно, что она не может применяться в случае, где для того, чтобы оговорка стала действующей,
The principle of self-determination cannot be applied in order to consolidate situations flowing from a colonial anachronism to the detriment of Argentina's legitimate rights over the Islands.
Принцип самоопределения нельзя применять для закрепления ситуации, порожденной явлением колониализма, в ущерб законным правам Аргентины на эти острова.
The fact that one-third of the available minefield records cannot be applied on the field, contributes to the size of the problem.
Размаху минной проблемы способствует то обстоятельство, что одна треть наличных формуляров минных полей не может быть применена на месте.
Legal entity is a specific legal vehicle as it does not possess individual conscience or will, and thus the definition of guilt cannot be applied to it.
Юридическое лицо- это специфический правовой субъект, оно не обладает собственным сознанием и волей, поэтому к нему не применимо понятие вины.
military force cannot be applied solely against less privileged countries
военной силы не может применяться лишь в отношении менее привилегированных стран
The rules so appropriate to situations in the 1940s cannot be applied practically and effectively in the twenty-first century.
Правила, которые так хорошо соответствовали положению в 40е годы, невозможно применять на практике и эффективно использовать в двадцать первом веке.
These out-comes suggest that current traditional criteria developed for assessing gaming addiction cannot be applied to this particular form of addictive behavior.
На основании анализа полученных результатов в статье приводится обоснование невозможности применения существующих традиционных критериев определения игровой зависимости для диагностики конкретно этой ее формы.
Certainly, the Registration Convention cannot be applied as such to the registration of"aerospace vehicles.
Разумеется, Конвенция о регистрации как таковая не может применяться к регистрации" аэрокосмических аппаратов.
Moreover, this law cannot be applied in practice because it does not identify the area it applies to.
Кроме того, упомянутый закон не может применяться на практике, так как в нем не определены конкретные районы его действия.
Unfortunately, nowadays in Russia preferential systems cannot be applied due to some peculiarities of the electorate's mentality,
К сожалению, в настоящий момент в России преференциальные системы не могут применяться из-за особенностей менталитета избирателей,
Note: this operation cannot be applied to a Calendar object built using a remote(URL-specified) iCalendar object.
Обратите внимание: эта операция не может применяться к объекту Календаря, построенному с использованием внешнего( заданного с помощью URL) объекта iCalendar.
Rules of religious organizations cannot be applied in judicial and administrative practice,
Правила религиозных организаций не могут применяться в судебной и административной практике,
In addition, a disciplinary sanction cannot be applied later than six months from the date of committing an offense.
Кроме того, дисциплинарное взыскание не может быть применено позднее шести месяцев со дня совершения проступка.
Owing to these differences, the exonym/endonym dichotomy cannot be applied to the names of seas;
В силу этих различий дихотомия экзоним/ эндоним не может применяться к названиям морей;
Pre-trial detention cannot be applied in cases where the judge considers that the defendant,
Предварительное заключение не может быть применено, если судья полагает, что подследственный, в случае его признания виновным,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文