CONTROLLED ENVIRONMENT in Russian translation

[kən'trəʊld in'vaiərənmənt]
[kən'trəʊld in'vaiərənmənt]
контролируемой среде
controlled environment
controlled atmosphere
контролируемых условиях
controlled conditions
controlled environment
controlled setting
контролировать обстановку
контролируемом окружении
controlled environment

Examples of using Controlled environment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Joining me now in a rare venture. outside the controlled environment of the White House Press Briefing Room is the one
Присоединившаяся ко мне сейчас, редко являющаяся за пределами жестко контролируемой среды конференц-зала Белого Дома, единственная королева окружения Бартлета,
A highly controlled environment often exists in which local officials can coerce landowners
Нередко создается жестко контролируемая среда, в которой местные чиновники могут принуждать землевладельцев к тем
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things.
Обращение одного Рейфа в контролируемой окружающей среде и попытка инфицировать весь улей сразу, совершенно разные вещи.
Munitions should be stored in facilities with controlled environment that protect the munition
Боеприпасы должны храниться на объектах с контролируемой средой, которая защищала бы боеприпас
The idea of social education is to provide a carefully controlled environment in which children are insulated from unplanned influences.
Идеал социалистического образования- поддержка тщательно контролируемой среды, в которой дети ограждены от плохого и нежелательного влияния.
Typically, aptitude tests are delivered in a time controlled environment, either at the employer's premises, or at a testing center operated by a third party who designs and.
Типично, тесты на способности поставлены в регулируемой окружающей среде времени, или на предпосылках работодателя, или в центре испытания эксплуатируемой третьей стороной, которая конструирует и.
Highly secure advanced processes respecting the binding regulatory environment in a sterile and strictly controlled environment.
Высоконадежные передовые процессы с соблюдением нормативных требований относительно стерильной и строго контролируемой среды.
To date, there has been no incidence of asbestos fibres becoming airborne since any tile replacement work is performed under a proper protective and controlled environment.
На сегодняшний день не отмечено каких-либо случаев попадания асбестовых волокон в воздух, поскольку все работы по замене плиток осуществляются с соблюдением надлежащих мер защиты и в условиях контроля.
If having a degradable item is limited controlled environment.
подверженный разложению элемент находится в ограниченной контролируемой обстановке.
installed into vehicles that were moving in a controlled environment.
установлены в автомобили, которые двигались в регулируемой среде.
they are intended for use only in a controlled environment where all of the personnel have been trained to understand the risks
продукция предназначена для использования в контролируемой среде где персонал обучен распознать риски и препятствия(
memorandums of understanding within a secure and controlled environment.
размещенным в защищенной и контролируемой среде.
program execution in controlled environment, undocumented features detection, etc.
выполнение программ в контролируемом окружении, выявление недокументированных возможностей и пр.
to the key backups; and the time required to set up an HSM in a secure and controlled environment to ensure the confidentiality of the root keys at all times.
также временем, которое необходимо для создания безопасной и контролируемой среды для работы АМБ в целях непрерывного обеспечения конфиденциальности корневых ключей.
enhance the risk management capabilities that assist in delivering our growth plans in a controlled environment.
наращивать средства управления рисками, которые помогут нам в достижении наших планов в условиях контроля над окружающей нас средой.
If having a degradable item is limited controlled environment.
подверженный разложению элемент находится в ограниченной контролируемой обстановке.
these phenomena can be studied in a controlled environment.
была возможность изучить эти явления в контролируемой среде».
which can be practiced in a safe and controlled environment, independently of the weather
которыми можно заниматься в безопасном и контролируемом окружении, независимо от погодных условий
These tests were made in a controlled environment and may not be indicative of what could occur in the event of a fire in an actual application due to circumstances such as:
Испытания проводились в контролируемой среде, и они не могут считаться показательными для ситуации с реальным пожаром вследствие такого ряда условий, как температура окружающей среды, принудительный воздушный поток,
Clestra Cleanroom's potential and its ability to deal with any high-tech cleanroom or controlled environment projects are based, on the one hand,
Потенциал и способность компании Clestra Cleanroom работать с любыми проектами высокотехнологичных чистых помещений и контролируемых сред опираются с одной стороны на особые знания в своей сфере,
Results: 50, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian