CONTROLLED ENVIRONMENT in Czech translation

[kən'trəʊld in'vaiərənmənt]
[kən'trəʊld in'vaiərənmənt]
kontrolovaném prostředí
controlled environment
controlled setting
kontrolované prostředí
controlled environment
kontrolovaného prostředí
controlled environment
řízeném prostředí
controlled environment
regulované prostředí
hlídaném prostředí
prostředí pod kontrolou

Examples of using Controlled environment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Excursion to the modern depository of NTM in a controlled environment.
Exkurze v moderních depozitářích NTM s řízeným prostředím.
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things.
Proměna jednoho Wraitha, v kontrolovaném prostředí, to je úplně něco jiného než nakažení celé hnízdní lodi.
We would slowly take your mother off life support in a controlled environment and see if she can take a breath on her own.
V kontrolovaném prostředí bychom vaši matku pomalu odpojili od přístrojů a pozorovali, jestli je schopna se sama nadechnout.
He needs a more controlled environment for his winter nap. Given the erratic nature of New York's recent winters.
Potřebuje k zimnímu spánku více kontrolované prostředí. Vzhledem k nevyrovnané povaze posledních newyorských zim.
It designs simple experiments in controlled environment of a computer lab
Využívá jednoduché experimenty v kontrolovaném prostředí počítačové laboratoře,
transfers them to the secluded controlled environment we know he needs for the torture.
přemístí do ukrytého, kontrolovaného prostředí, kde, jak víme, je potřebuje kvůli mučení.
Given the erratic nature of New York's recent winters, he needs a more controlled environment for his winter nap.
Vzhledem k nevyrovnané povaze posledních newyorských zim potřebuje k zimnímu spánku více kontrolované prostředí.
With zero stakes So, we're here in this controlled environment so you can meet and evaluate a succession of men.
Takže jsme v tomhle kontrolovaném prostředí, kde se můžeš s muži setkat a ohodnotit je. bez rizik.
That genius because if we're in a controlled environment, the curse can't find us.
Je to geniální, protože když budeme v řízeném prostředí, tak nás kletba nenajde.
please return to a climate controlled environment and charge suit immediately.
Vraťte se prosím do klimaticky kontrolovaného prostředí a nabijte oblek.
They believe it should be further studied in a more controlled environment.
should be first study more, více kontrolované prostředí.
They believe it should be further studied in a more controlled environment before it is released into the wild.
Věří, že by mělo být dále prozkoumáno ve více… kontrolovaném prostředí, než jej vypustíme do volné přírody.
Well, we're born and bred on ships… We are in a totally controlled environment until we're sent off on our first Peacekeeper assignment.
No my se rodíme a žijeme na lodích, ve zcela řízeném prostředí, dokud nás poprvé nepošlou na nějaký úkol.
they would need a controlled environment.
v tomhle podnebí,- potřebují regulované prostředí.
capture it and bring it into a controlled environment.
chytit ho a umístit ho do kontrolovaného prostředí.
Yeah, well, I think, you know, this is what happens when I don't take out my frustrations in a controlled environment like my Impact class.
Jo, no víš, to se stane, když ze sebe tu frustraci nedostanu v kontrolovaném prostředí jako jsou moje lekce sebeobrany.
I'm dealing with these people on their own worlds… not in a safe, controlled environment.
Já s těmi lidmi jednám v jejich vlastním světě, ne v bezpečném a kontrolovaném prostředí.
Before it is released into the wild. They believe it should be further studied in a more controlled environment.
Věří, že by mělo být dále prozkoumáno ve více… kontrolovaném prostředí, než jej vypustíme do volné přírody.
crazy fun of a fraternity right here in a very safe, controlled environment.
bláznivou zábavu bratrstva tady, ve velmi bezpečném a kontrolovaném prostředí.
so we're bringing her back down to earth in a controlled environment.
pryč ze svého organizmu, takže ji vracíme zpět na zem v kontrolovaném prostředí.
Results: 83, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech